Читать «Под твоей защитой» онлайн - страница 139
Дженел Тейлор
– Это был несчастный случай, инспектор, – сказала Бэмби, возвращая Хантера к реальности. – Я любила своего мужа. Все это знали.
Хантер кивнул. Соседи дали показания о том, что раза два наблюдали любовные игры супругов в садике перед домом.
– Мне его не хватает, – добавила она. – Когда человека, которого вы любите, нет в живых, все уже не то, не так ли? У вас есть близкий человек, инспектор?
Его близким человеком была Дженни. Но она ему не принадлежала.
– Человек, который преследовал вас, появлялся с тех пор на вашем горизонте?
Она покачала головой.
– Думаю, он понял, что я умею обращаться с пистолетом. Знаете, у меня до сих пор есть заряженный пистолет под рукой. На всякий случай. – Губы ее дрогнули в улыбке, она взяла пачку сигарет и предложила Хантеру. Он отказался, и она закурила. – Теперь, когда нет моего Бобби, – печально произнесла она, – что мне остается делать?
Хантер уехал, не удовлетворенный результатом беседы. Или она говорила правду, или была очень хорошей актрисой. После того как он встретился с ней лично, он склонен был считать, что она не лжет.
Его мысли обратились к Трою Расселу – человеку, который мог стать таким маниакальным преследователем: «О чем ты думаешь, Рассел? Чего добиваешься? Ведь я прищучу тебя, пусть даже это будет последним, что я сделаю в своей жизни. Держись подальше от Дженни, мерзавец!»
Когда он въезжал в город, дождь усилился, превратившись в настоящий ливень. Он совершил ошибку, позвонив с платного телефона, как будто уже работал в полиции. И окончательно убедился в своей ошибке, когда попросил к телефону Ортегу. Он и слова не успел сказать о Бэмби, как услышал вопль Ортеги, от которого у него чуть не лопнули барабанные перепонки:
– Убери отсюда этого вонючего пьяницу! Нет у меня для него сухих камер!
Судя по всему, в Санта-Фе появился Оуби.
Следовало бы сказать Ортеге, что это не его работа. И еще много чего можно было бы ему наговорить. Но он подумал, что Оуби нужно, пожалуй, отвезти домой и купить ему кусок непромокаемого брезента и приличной еды.
– Сначала мне нужно заехать кое-куда, – заявил он, понимая, что от ужина у Дженни все-таки придется отказаться.
Выскочив из машины под дождь, он взбежал по лестнице к дверям Дженни, преодолевая по две ступеньки сразу. Он позвонил и, нахохлившись в своем кожаном пиджаке, застыл в ожидании. Дверь открыл Роули, физиономия которого отражала самые противоречивые чувства.
Не сказав ни слова, он пропустил его внутрь. Бенни тихонько тявкнул и завилял хвостом, а Хантер потрепал его по боку, что доставило псу большое удовольствие.
Потом он увидел Дженни, которая с очень серьезным выражением лица стояла посреди гостиной. Она смотрела куда-то влево. Взглянув туда, он увидел мужскую ногу в брючине с хорошо заглаженной складкой.
Он так поспешно вошел в гостиную, что чуть не наступил на Бенни. Видимо, выражение его лица ошеломило Аллена Холлоуэя. Он подался назад и как будто вжался в спинку кресла.