Читать «Щит времен» онлайн - страница 15

Пол Уильям Андерсон

— Хотя, конечно, вы живете историей. — Пышная копна волос медового цвета чуть качнулась. — Я пока не понимаю этого до конца. Надо же — путешествия во времени! До сих пор не могу поверить, что это реальность, несмотря на все случившееся. Слишком все неправдоподобно. Наверно, до меня просто плохо доходит, да, мистер Эверард?

— Мне казалось, что мы обращались друг к другу по имени.

«Привычная манера для этого периода Америки, — подумалось Эверарду. — Мне это, черт возьми, должно быть привычно. Я ведь родом отсюда. И совсем не стар, хотя и появился на свет шестьдесят три года назад. За плечами, правда, столько, что хватит на несколько человеческих жизней. Но биологически мне около тридцати…» Он хотел сказать все это Ванде, но не посмел: двадцатому веку еще неведомо лечение от старости. «У нас, агентов Патруля, есть свои преимущества. Они просто необходимы, чтобы выдержать то, что выпадает на нашу долю…» Эверард попытался настроить себя на оптимистичный лад.

— На самом деле Галилей ни мысленно, ни вслух никогда не произносил тех слов. Это миф.

«Один из тех, которыми живут люди, предпочитая миф реальным фактам».

— Жаль. — Ванда откинулась на диване и снова улыбнулась. — Ладно, Мэнс. Оставим в покое эти темпороллеры, хопперы или как вы их там называете. Надо думать, если бы вы попытались объяснить, как они работают, современным ученым, они бы вас просто не поняли.

— Ну, кое-что они уже понимают. Неинерционные системы отсчета, квантовая теория гравитации, энергия из вакуума. Если я не ошибаюсь, теорему Белла опровергли не так давно путем лабораторных опытов. Или это произойдет через год-два? Не помню. Ученые уже ломают голову над пространственными туннелями, метриками Керра, механизмами Типлера и прочими материями, в которых я и сам не разбираюсь. Физика не входила в круг моих достижений в Академии Патруля. Но пройдет еще несколько тысячелетий, прежде чем будут сделаны главные открытия и появятся первые машины для перемещения в пространстве-времени.

Ванда сосредоточенно хмурилась, затем продолжила за него:

— И… начнутся экспедиции. Научные, исторические, культурологические, коммерческие. Так? Даже военные? Надеюсь, последних не будет. Но я могу предвидеть, в каких областях вскоре потребуется полиция, Патруль Времени. Она будет нужна, чтобы помогать, советовать, спасать и… держать путешественников в узде. Чтобы не было грабежей и мошенничества…

— Она состроила гримасу. — Чтобы никто не обманывал людей прошлого. Они же просто беспомощны перед знаниями и машинами будущего. Так?

— Не всегда. Вы сами этому доказательство.

Девушка вздрогнула и нервно засмеялась:

— Ну вы скажете тоже! А, кстати, много в истории таких крепких и обаятельных парней, как Луис Кастелар?

— Достаточно. Наши предки не обладали такими знаниями, как мы, но они знали то, что неведомо нам, что мы не смогли сберечь, забыли или оставили на пыльных полках наших библиотек. И думать они умели не хуже нас с вами.

— Эверард подался немного вперед. — Да, большинство из нас в Патруле — полицейские ищейки, выполняющие ту работу, о которой вы говорили, и попутно ведущие собственные исследования. Как видите, мы не можем защитить историю до тех пор, пока досконально не разберемся в ней. Наша главная миссия — защита. Вот почему данеллиане основали эту организацию.