Читать «Английский язык с Р. Э. Говардом» онлайн - страница 10

Илья Франк

The proposition was not so audacious as it might seem (предложение было не таким уж наглым, как могло показаться; audacious — бесстрашный; наглый). Conan's fame had preceded him, even into distant Keshan (слава Конана пришла впереди него даже в отдаленный Кешан; to precede — предшествовать; двигаться впереди /кого-л., чего-л./); his exploits as a chief of the black corsairs (его подвиги как предводителя черных корсаров), those wolves of the southern coasts (этих волков южных побережий), had made his name known (сделали его имя известным; to make — делать), admired and feared throughout the black kingdoms (вызывающим восхищение и внушающим страх во всех черных королевствах; to admire — любоваться; восхищаться; feared — испуганный, напуганный; внушающий страх, ужас;throughout — через, по всей площади, длине). He did not refuse tests devised by the dusky lords (он не отказывался от испытаний, выдуманных смуглыми владыками; to devise — разрабатывать; выдумывать, изобретать). Skirmishes along the borders were incessant (стычки вдоль границ были непрестанны), affording the Cimmerian plenty of opportunities to demonstrate his ability at hand-to-hand fighting (предоставляя киммерийцу множество возможностей продемонстрировать его умение в рукопашном бое; hand-to-hand fighting — рукопашный бой). His reckless ferocity impressed the lords of Keshan (его отчаянная свирепость впечатлила властителей Кешана), already aware of his reputation as a leader of men (уже осведомленных о его репутации в качестве командира солдат; aware — знающий, осведомленный, сведущий), and the prospects seemed favorable (и перспективы казались благоприятными). All Conan secretly desired was employment (все, чего Конан в тайне желал, была служба) to give him legitimate excuse for remaining in Keshan long enough to locate the hiding place of the Teeth of Gwahlur (чтобы дать = которая дала бы ему законный предлог для пребывания в Кешане достаточно долго, чтобы определить местоположение тайника Зубов Гвалура; excuse — извинение; повод, предлог; причина; to remain — оставаться; пребывать; находиться; to locate — определять место, местонахождение). Then there came an interruption (затем возникла помеха; to come — приходить; появляться; interruption — перерыв; помеха). Thutmekri came to Keshan at the head of an embassy from Zembabwei (во главе посольства из Зимбабвей в Кешан прибыл Тутмекри; at the head of — во главе).

audacious [ɔ:ˈdeɪʃəs], already [ɔ:lˈredɪ], legitimate [lɪˈʤɪtɪmɪt]

The proposition was not so audacious as it might seem. Conan's fame had preceded him, even into distant Keshan; his exploits as a chief of the black corsairs, those wolves of the southern coasts, had made his name known, admired and feared throughout the black kingdoms. He did not refuse tests devised by the dusky lords. Skirmishes along the borders were incessant, affording the Cimmerian plenty of opportunities to demonstrate his ability at hand-to-hand fighting. His reckless ferocity impressed the lords of Keshan, already aware of his reputation as a leader of men, and the prospects seemed favorable. All Conan secretly desired was employment to give him legitimate excuse for remaining in Keshan long enough to locate the hiding place of the Teeth of Gwahlur. Then there came an interruption. Thutmekri came to Keshan at the head of an embassy from Zembabwei.