Читать «Д"Арманьяки» онлайн - страница 266
Луи Бриньон
– Он ранен! Он ранен! – раздались радостные крики.
– Ранен, но не убит, – закричал Филипп, перескакивая через ступеньки вниз и раздвоенным ударом укладывая двоих на ступени. Сделав это, он отскочил назад.
– Что там происходит, – раздражённо спросил герцог Бургундский у одного из своих людей, стоявших наверху.
– Монсеньор, его ранили, – последовал ответ, – но он уже убил по меньшей мере десять наших людей.
– Все наверх, – скомандовал герцог Бургундский оставшимся возле него, – и убейте, наконец, Арманьяка.
Все бросились выполнять приказ.
Филипп чувствовал, что силы его на исходе. Слишком много врагов было против него. От кровоточащей на бедре ране начало мутиться сознание. Он ожесточённо дрался, но с каждой следующей минутой понимал, что всё кончено. Очередная атака, и он снова убил двоих, которых тут же заменили другие. Один за другим, Филипп получил два удара. Один в плечо, другой в ногу. Кровь заструилась со всех ран. Напрягая остатки сил и понимая, что у него осталось всего несколько минут, чтобы совершить невозможное, Филипп быстро подобрал у рухнувшего тела кинжал и двинулся вниз на своих врагов. Стремительно размахивая шпагой и кинжалом, он начал сеять смерть и опустошение в рядах врага. Атака привела врагов в ужас. Он один, окровавленный, противостоял не менее полусотне вооружённых людей, которые в страхе отступали перед ним. Они со страхом смотрели, как среди груды трупов возвышался так и не побеждённый человек с гордой улыбкой на лице. Филипп сделал несколько шагов вниз, выбираясь из горы трупов. Враги с ужасом начали отступать назад. Филипп сделал ещё шаг и бессильно опустился на одну из ступенек. Во время последней атаки он получил не меньше десятка ран и теперь медленно умирал, но не переставал гордо улыбаться. Усилием воли он поднял голову и посмотрел затухающим взглядом на своих врагов. Даже видя, что Филипп сидит на ступенях лестницы и истекает кровью, они не решались подойти к нему. Это сделал герцог Бургундский. Он пробрался вперёд и подошёл к Филиппу.
– Где твой сын? – закричал он, – отвечай. Где твой сын? Куда ты его спрятал?
В эту минуту к нему пробрался Гилберт де Лануа, лицо которого полыхало от бессильной злобы.
– Мальчика нигде нет, – сообщил он, – мы обыскали весь замок, но нигде его не нашли.
– Где он, – закричал Гилберт де Лануа на Филиппа, – говори, где твоё отродье?
В последний раз поднялся гордый взгляд Филиппа. Взгляд осветился глубокой радостью.
– Вы опоздали, Мемфиза забрала его, – едва слышно ответил Филипп, – я поверил ей и этим спас своего сына.
– Мемфиза мертва, – закричал Лануа, – я сам собственными руками убил её. Отвечай, где твой сын.
Филипп тихо покачал головой.
– Он придёт за вами, придёт… мой сын!
С последними словами отлетел неукротимый дух одного из самых храбрых и выдающихся людей своего времени.