Читать «Неумолимый» онлайн - страница 88
Брайан Гарфилд
– Пустяки, миссис Лэнсфорд.
У Уолкера кружилась голова, он не мог дышать. Человек, притащивший его сюда, повернулся, и Уолкер мельком увидел его лицо. Он походил на индейца.
Другие сбились в кучу, наблюдая за происходящим. Индеец произнес:
– Вискерс, ваша лошадь – уже не жилец. Приведите ее сюда.
– Зачем?
– Делайте, как сказано.
Один из мужчин поднялся, буркнув что-то, и вышел, переступив через Уолкера. Индеец опустился на колени и начал хлестать Уолкера по щекам. Тот попытался уклониться, но индеец продолжал отвешивать пощечины.
– Я хочу восстановить ваше кровообращение, дорогой гость. Не сопротивляйтесь!
В щеках больно закололо. Миссис Лэнсфорд поинтересовалась:
– Разве нет никакой возможности развести костер?
– Нет, пока ветер задувает сюда со всех сторон.
Вышедший мужчина появился, ведя лошадь, припадавшую на все четыре ноги из-за трещин в копытах, в которые при ходьбе набивался снег.
Индеец отошел и вернулся с ружьем в руках. Уолкера передернуло. Индеец вскинул ружье и выстрелил лошади в голову. Животное рухнуло прямо рядом с Уолкером, и индеец отложил ружье, достав охотничий нож. Слабые отблески играли на лезвии, когда оно вонзилось в круп и распороло брюхо мертвого животного. Индеец методично потрошил лошадь, выбрасывая внутренности на ветер, и запах газов заставил Уолкера отвернуться. Он начал отключаться – это было даже приятно: сон туманил сознание, и в голову почему-то все время лезли мысли о том, что больной зуб больше его не беспокоит.
Его вдруг начали немилосердно трясти. Уолкер попытался оттолкнуть обидчика, но тот не отступал, и наконец он смачно выругался и открыл глаза.
Индеец распорядился:
– Очнись... забирайся внутрь!
– Внутрь чего?
Индеец подтащил его к мертвой лошади. Уолкер увидел зияющую утробу: край шкуры был откинут, несколько ребер отломаны.
– Внутрь, – повторил индеец. – Укройся там. Вонь будет как в аду, но ты согреешься.
От запаха Уолкера едва не стошнило. Миссис Лэнсфорд опустилась рядом с ним на колени.
– Спасибо вам. – Глаза ее были полны искреннего участия.
Индеец опустил край шкуры, оставив Уолкера в теплой, вонючей темноте. Он обмяк, прильнув в липкой сырой шкуре, едва не задыхаясь от зловония. Глаза болели, стук сердца гулко отдавался в ушах, потом закололо в руках, ногах и коже лица, и он уснул, припав к ребрам еще теплой мертвой лошади.
Глава 7
Вашмен похлопал руками, засунул их под мышки и втиснулся в укрытие. Женщина снимала с примуса жестяную чашку с кофе. Она отпила глоток, передала чашку Баку Стивенсу и спросила у Вашмена:
– У вас кофе за отдельный счет или это входит в сервис вызволения из плена?
– Кофе бесплатно. Как и погода.
– Вы думаете, с ним будет все нормально?
– Оклемается. Может, малость обморозится, но не серьезно. На самом деле не так уж холодно – это только кажется из-за ветра. Без надежного укрытия недолго и замерзнуть в таком буране, но пилот сейчас в тепле, и ему ничего не грозит.
Пол Вискерс шумно засопел, бросив суровый взгляд на миссис Лэнсфорд. Все это приключение ему не нравилось. Он потерял шапку во время шквала, и сейчас волосы его были в страшном беспорядке.