Читать «Коран (Перевод смыслов Кулиева)» онлайн - страница 234
Коран
7. на наивысшем горизонте.
8. Потом он приблизился и спустился.
9. Он находился от него (Джибриль от Мухаммада или Мухаммад от Аллаха) на расстоянии двух луков или даже ближе.
10. Он внушил Его рабу откровение,
11. и сердце не солгало о том, что он увидел.
12. Неужели вы будете спорить с ним о том, что он увидел?
13. Он уже видел его другое нисхождение
14. у Лотоса крайнего предела,
15. возле которого находится Сад пристанища.
16. Лотос покрыло то, что его покрыло (золотая саранча, или группы ангелов, или повеление Аллаха).
17. Его взор не уклонился в сторону и не излишествовал.
18. Он увидел величайшие из знамений своего Господа.
19. Не видели ли вы аль-Лат и аль-Уззу,
20. и еще третью — Манат?
21. Неужели у вас — потомки мужского пола, а у Него — потомки женского пола?
22. Это было бы несправедливым распределением.
23. Они — всего лишь имена, которыми нарекли их вы и ваши отцы, относительно которых Аллах не ниспослал никакого доказательства. Они следуют только предположениям и тому, чего желают души, хотя верное руководство от их Господа уже явилось к ним.
24. Или же для человека уготовано то, чего он желает?
25. Аллаху принадлежит Последняя жизнь и жизнь первая.
26. Сколько же на небесах ангелов, заступничество которых не принесет никакой пользы, пока Аллах не позволит заступиться за тех, за кого Он пожелает и кем Он доволен!
27. Воистину, те, которые не веруют в Последнюю жизнь, называют ангелов женщинами.
28. У них нет об этом никакого знания. Они следуют лишь за предположением, хотя предположение не может заменить истину.
29. Отвернись же от того, кто отвернулся от Нашего Напоминания и не пожелал ничего, кроме мирской жизни.
30. Таков предел их познаний. Воистину, твоему Господу лучше знать тех, кто сбился с Его пути, и лучше знать тех, кто последовал прямым путем.
31. Аллаху принадлежит то, что на небесах, и то, что на земле, дабы Он воздал злодеям за то, что они совершили, и воздал творившим добро Наилучшим (Раем).
32. Они избегают великих грехов и мерзостей, кроме мелких и немногочисленных проступков. Воистину, твой Господь обладает необъятным прощением. Ему было лучше знать о вас, когда Он сотворил вас из земли и когда вы были зародышами в утробах ваших матерей. Не восхваляйте самих себя, ибо Ему лучше знать тех, кто богобоязнен.
33. Видел ли ты того, кто отвернулся,
34. дал мало и прекратил давать вовсе?
35. Разве он обладает таким знанием о сокровенном, что он видит его?
36. Разве ему не поведали о том, что было в свитках Мусы (Моисея)
37. и Ибрахима (Авраама), который выполнил повеления Аллаха полностью?
38. Ни одна душа не понесет чужого бремени.
39. Человек получит только то, к чему он стремился.
40. Его устремления будут увидены,
41. а затем он получит воздаяние сполна.
42. К твоему Господу предстоит конечный исход (или твоему Господу принадлежит конечный предел).
43. Он заставляет смеяться и плакать.
44. Он умерщвляет и оживляет.
45. Он сотворил пару — мужчину и женщину (или самца и самку) —
46. из капли, которая извергается.
47. На Нем лежит сотворение в другой раз.