Читать «Древние города и Библейская археология. Монография» онлайн - страница 57

Алексей А. Опарин

1. В золоте, огнем очищенном — т. е. в ВЕРЕ.

2. В белой одежде — т. е. в ПРАВЕДНОСТИ ИИСУСА ХРИСТА.

3. В глазной мази — т. е. в ДУХЕ СВЯТОМ.

Спаситель каждому из нас говорит сегодня: «Кого Я люблю, тех обличаю и наказываю. Итак, будь ревностен и покайся. Се, стою у двери и стучу: если кто услышит голос Мой и отворит дверь, войду к нему… Побеждающему дам сесть со Мною на престоле Моем…» (Откровение 3:19–21). Перевод слова Лаодикия полон особого смысла, особенно сегодня для нас — «народ суда» — ибо мы с вами живем во время следственного суда на небе, когда решается вечная участь каждого, кто считает себя христианином. Да поможет Господь Иисус каждому из нас остаться верными Ему до конца.

Ласея. Город упоминается в кн. Деяния 27:8. В переводе означает — «суровый».

Лидда или Лод. Город был построен сынами Вениаминовыми (1 кн. Паралипоменон 8:12), затем город был разрушен, а его жители уведены в вавилонский плен, но впоследствии их потомки вернулись и вновь населили и восстановили Лидду (кн. Ездры 2:33; кн. Неемии 11:35). В переводе — «разделение».

Листра. С упоминанием об этом городе мы встречаемся на страницах книги Деяния 14:6–22, в этом городе проповедовали Павел и Варнава, здесь Павел исцелил хромого, и население города при виде этого чуда приняло Павла и Варнаву за языческих богов, намеревались принести им жертвы «…они едва убедили народ не приносить им жертвы…» В этом же городе «…когда апостолы смело проповедовали …побили Павла камнями и вытащили за город, почитая его умершим». Павел вновь посетил Листру, когда в этом городе была организована церковь, «…был там некоторый ученик, именем Тимофей… его пожелал Павел взять с собой…» (кн. Деяния 16:1–3). Тимофей стал преданным учеником, к нему адресованы два послания апостола Павла.

Магдала. Город, расположенный недалеко от Капернаума, упоминается в Евангелии от Матфея 15:39. В Магдале жила некоторое время Мария, прозванная по названию этого города Магдалина, ставшая верной ученицей Иисуса Христа. В переводе — «башня».

Макед. Древний ханаанейский город упоминается в кн. Иисуса Навина в 10 главе. Вблизи от этого города сражался народ израильский с войском пяти царей аморрейских, «Иисус воззвал к Господу… И остановилось солнце, и луна стояла, доколе мстил народ врагам своим… И не было такого дня ни прежде ни после того, в который Господь так слышал бы глас человеческий. Ибо Господь сражался за Израиля». В пещере в Македе затем скрывались пять аморрейских царей. В переводе — «место пастухов».