Читать «Третье пророчество» онлайн - страница 77

Елена Ханга

Само по себе появление Джузеппе Торно за месяц до исчезновения девушек и даже его интерес к банку «Феникс» могли быть, конечно, и простым совпадением. Но когда известие о появлении синьора Торно пришло из французских Канн – от оперативной группы, усиленно изображавшей из себя уличных торговцев, последние сомнения рассеялись. Торно был именно той ниточкой, за которую стоило хорошенько дернуть.

* * *

...Это только очень наивные люди полагают, что встречи могут быть случайными. Таких не бывает. Если смотреть на вещи оптимистически, то скорее всего больше половины встреч устраивает Господь Бог, а остальные – его антипод, традиционно попахивающий серой, и... разведки. Конечно, есть соблазн отнести статистику последней на счет того, кто попахивает серой, но это лишнее. Разведка все-таки живет своей жизнью, которая находится по ту сторону добра и зла, а поэтому не нужно ее числить по какому-то из этих двух ведомств...

Так вот однажды синьор Торно неспешно вел автомобиль по пригороду Рима и заметил стоящий на обочине кабриолет с поднятой крышкой капота. Около него в позе крайнего отчаяния стояла хорошо одетая дама. Доброе сердце синьора и безусловно привлекательная внешность дамы – все это подсказало Торно остановиться. Дама оказалась иностранкой, русской, и Торно с удовольствием попробовал поговорить с ней на ее родном языке. Поломка показалась ему серьезной, а положение, в которое попала дама, довольно неприятным. На вечеринке ее ждали друзья, а мобильный телефон, как назло, сел. Между тем до отеля, где происходила вечеринка, было рукой подать. Разумеется, Джузеппе пригласил даму в свой автомобиль и любезно согласился подвезти ее на встречу с друзьями. Всю дорогу дама щебетала без умолку, стихийно переходя с русского на итальянский и обратно, так что Торно без труда смог понять ее рассказ. Она объяснила, что ее ждут на вечеринке, которая традиционно собирается раз в год и на нее съезжаются многие русские, у которых здесь, в Италии, свой бизнес, а в этот раз еще приехали новые знакомые из Москвы, кстати говоря, довольно влиятельные предприниматели, у них тут какой-то симпозиум, и все так удачно совпало, и ее там так ждут, но вот проклятый автомобиль да еще севший мобильник, но тут такая радость, что как раз в этот момент проезжал синьор... Ах да, синьор Джузеппе, о, какое это красивое итальянское имя! Она вообще без ума от итальянских имен и названий, а как вам русские имена и названия?

Джузеппе уже почувствовал первые признаки мигрени в висках, но как раз в это время, к счастью, в конце улицы показался нужный отель. Оказалось, что вся русско-итальянская компания празднует свою встречу на открытой веранде, и дама – ее звали, между прочим, Ольга – попросила доброго синьора посигналить им, когда они подъезжали. Он так и поступил, хотя тут же пожалел об этом, потому что, обернувшись на сигнал, сидевшие за большим столом разглядели в подъехавшем автомобиле Ольгу и довольно энергично высыпали на улицу, чтобы встретить ее. Обрадованные приездом Ольги русские и итальянцы тут же облепили машину, Ольга что-то быстро объяснила своим знакомым, кося глазом на Джузеппе, и группа встречающих радостно загалдела. Причем из обрывков русских фраз Джузеппе понял, что его воспринимают как героя, спасшего русскую женщину от чего-то ужасного. Само собой разумелось, что герой должен был присоединиться к праздничному застолью, потому что какой же теперь без него праздник? И пока Торно вежливо пытался отказаться от такого гостеприимства, он вдруг поймал такой жалобный и просящий взгляд красивой Ольги, что сердце его дрогнуло и он вышел из автомобиля, присоединяясь к обрадованным Ольгиным друзьям. В конце концов, особенно торопиться ему было некуда, почему бы и не посидеть с приятными людьми за столом, к тому же на правах героя?