Читать «В Поисках Спока» онлайн - страница 116

Вонда Н. Макинтайр

Саавик не смогла бы вынести его истязаний, поэтому, тяжело вздохнув, она нехотя произнесла в переговорное устройство:

– Адмирал, это лейтенант Саавик.

– Саавик… – раздался взволнованный голос Кирка. – А Дэвид… Он с вами?

– Да, со мной. И еще кое-кто… Один вулканский ученый, с которым вы знакомы.

– Этот вулканец… Он жив?

– Это не совсем он, – уточнила Саавик. – Но он жив. Он очень быстро стареет, как и вся эта нестабильная планета.

Не дожидаясь ответа Кирка, сержант вырвал из рук Саавик коммуникатор и передал его в руки Дэвида.

– Сэр, это Дэвид.

– Дэвид… – облегченно прошептал Кирк. – Извини, что я опоздал.

– Ничего. Мне следовало знать, что ты рано или поздно появишься. А эта планета действительно нестабильна. Похоже, она через считанные часы убьет сама себя и вернется к первичной материи.

– Дэвид… – в шоке произнес Кирк. – В чем мы ошиблись?

– Это я ошибся, – спокойно признался Дэвид. Воцарилось долгое молчание. Саавик решила, что сеанс связи прерван, но Кирк вновь заговорил:

– Дэвид, я ничего не понимаю.

– Прошу прощения, сэр, но причины настолько сложные, что, думаю, не стоит вдаваться в подробности прямо сейчас. Сейчас главное – поставить клингонов на место. «Генезис» приказал долго жить. Я не верю, что клингоны решатся на наше убийство…

Сержант выхватил коммуникатор из рук Дэвида.

– Дэвид!.. – кричал Кирк.

– Адмирал! – воскликнул юноша, но сильный удар в челюсть заставил его замолчать.

Саавик хотелось помочь Дэвиду, но она понимала, что силы слишком неравны.

Пленникам разрешили дослушать переговоры между капитаном Кругом и адмиралом Кирком.

– Ваш молодой друг ошибается, адмирал, – уверял Круг сдавленным и злым голосом. – Я знал, что говорил. Чтобы доказать серьезность своих намерений, я прикажу убить одного из заложников.

– Подождите! – закричал Кирк. – Дайте мне несколько секунд…

Не слушая адмирала, Круг отдал сержанту приказ на каком-то диалекте клингонского языка. Саавик не поняла сказанных слов, но ей были ясны кровавые намерения клингонов.

Получив приказ, сержант мутным взглядом обвел Спока, Дэвида и Саавик. У него в памяти еще сохранилась сцена на мостике, когда капитан дал возможность провинившемуся офицеру спасти свою честь. Еще больше сержанта потрясли трусость и малодушие офицера. Саавик внушала ему уважение, и именно ей сержант решил дать возможность с честью уйти из жизни. Он извлек из ножен сверкающий на солнце острый клинок и, подняв его над головой, торжественно протянул пленнице.

Саавик прекрасно поняла, что от нее требуется. Поняла она и смысл этого необычного убийства. Но надо ли следовать обычаям и ритуалам совершенно чуждого народа? Ум и сердце подсказывали Саавик, что близится развязка. Взгляды и пленников, и клингонов были прикованы сейчас только к клинку.

Саавик протянула руки, чтобы принять священный нож. Казалось, что в эти мгновения все забыли о существовании друг друга. Сейчас Саавик могла выхватить нож и начать размахивать им перед клингонами. Вполне возможно, что короткое замешательство врагов дало бы ее товарищам шанс на спасение. Но как велик этот шанс?