Читать «Игра без выигрыша» онлайн - страница 44
Мелисса Крендалл
Взглядам землян открылось великое множество всякой всячины: стойки баров были заставлены до поднебесья бутылями, бутылками, бутылочками и прочими емкостями со всевозможными мыслимыми и немыслимыми напитками, откровенно разнообразными как по виду, так и по цвету; полки магазинчиков ломились от товаров; о! – чего там только не было! Пирамиды консервных банок с яркими этикетками; башни колбас преаппетитного вида; бастионы сыров, эскарпы и контрэскарпы из диковинных заморских фруктов, свежих, засахаренных, в меду, и прочая, прочая... при одном виде подобных яств произошло бы обильное слюнотечение у самого пресыщенного гурмана. Но все это великолепие было изрядно попорчено плесенью, а тюки с самой разнообразной мануфактурой выглядели запыленными и ненужными.
– Да, ничего не скажешь, любят ромуланцы хорошо пожить! – покрутил головой Маккой. Он повздыхал и направился к следующему шопу.
– А тут что такое? – спросил он у Холли, указывая на красочную вывеску над дверьми. – Вы умеете читать по-ихнему, мичман?
– К сожалению, нет, сэр, – отозвалась девушка. – В Академии этот язык мы не изучали... Быть может, это кабачок или таверна? – предположила она, изучая вывеску.
– Да нет, не похоже, – сказал Маккой. – Помещение великовато...
Скорее, какой-нибудь театр, – продолжал он, морща лоб. Чисто машинально он дернул за ручку двери, и вдруг она подалась.
– Э, да ведь тут открыто! – вскричал доктор. – Как насчет того, чтобы заглянут вовнутрь?
Холли состроила решительную мину и шагнула было вперед, но тут раздался резкий голос Спока.
– Доктор Маккой! Мичман Холли! Будьте так любезны, подойдите сюда!
– И всегда-то он влезет в самый подходящий момент, – проворчал Маккой. – В чем дело, Спок? Палец порезал? – крикнул он громко.
– Мне удалось проникнуть в их компьютер!
– Прекрасно, – обрадовался Маккой. – И что же вы там нашли?
– Почти ничего. Система тотчас отключилась, видимо, сработала система защиты. Но план станции я все же получил, и теперь мы знаем, где у них находится центр управления.
– Отлично, – воскликнул Маккой. – Сейчас мы кое на что посмотрим и сразу же присоединимся к вам!..
Он широко распахнул дверь и вместе с Холли шагнул вовнутрь.
Отвратительный густой запах разлагающейся плоти ударил им в лицо.
Холли тут же задохнулась и отступила назад, зайдясь в надрывном кашле.
Более привычный по роду своей профессии к подобным запахам доктор остался на месте и включил фонарь.
Маккой и Холли увидели большой амфитеатр с куполообразным потолком.
Тот, или те, кто давал представление, выступал перед полным залом, и теперь все участники театрального действа были мертвы.
– Только этого нам сейчас и не хватало, – пробормотал Маккой, чувствуя, как его желудок начинает волноваться. – Именно этого...
Глава 8
Почти ничего не видя сквозь застлавший глаза серый туман, Кирк пытался, собрав все свои силы, дотянуться до рычага ручного аварийного управления. Боль в поврежденных ребрах становилась нестерпимой, и Кирк заскрипел зубами, как бы со стороны наблюдая за тем, как его непослушная рука срывает крышку и пальцы цепляют рычажок.