Читать «Игра без выигрыша» онлайн - страница 38
Мелисса Крендалл
– Вы что-то сказали, сэр? – переспросил не понявший инженер. – Какой турболифт?
– Обычный турболифт, – задумчиво, явно думая о чем-то своем, сказал Кирк, – корабельный. На котором ездят... Слушай, Скотти, – продолжал он уже решительно, – почти, а может быть, и вовсе одновременно отключились от сети антиграв в спортзале и один из турболифтов. Выясни, в чем дело, и немедленно сообщи мне. Да, и продолжай искать группу Спока, вызывай их на всех диапазонах. Если они отзовутся, передай им мой приказ – немедленно возвращаться на корабль!
– Слушаюсь, сэр! – отозвался инженер и дал отбой.
Кирк снова нажал кнопку интеркома.
– Ухура, – сказал он, – вы смогли связаться со Споком?
– К сожалению, сэр, это нам не удалось сделать...
– Может быть, кто-то глушит трансляцию? – спросил Кирк, а сам невольно подумал: "Черт возьми, неужели они решили напасть на нас?.."
– Я не знаю, сэр, глушат нас или нет, – ответила Ухура, – но характерных помех я не заметила. Канал передачи просто пропадает, и все.
– Вот и Скотт не может перебросить десантников обратно, – задумчиво проговорил Кирк. – Канал переброски тоже просто куда-то потерялся...
Знаете что, Ухура, – продолжал он мрачно, – я понимаю, вы делаете все, что в ваших силах, но все же попытайтесь сделать немножко больше. Постарайтесь связаться с ними.
– Да, сэр.
– И еще. Я хочу, чтобы все корабельные службы доложили мне о любых неисправностях в системе, о случаях неожиданного падения энергетических мощностей в каналах, которые имели место за последние несколько часов.
Даже о самых незначительных неполадках я должен знать.
– Хорошо, сэр.
– Я сейчас иду на центральный пост, и через некоторое время снова свяжусь с вами.
– Я сделаю все максимально быстро, командир.
– Тогда конец связи.
"Не может быть, чтобы все последние события являлись цепью случайностей, не связанных между собой, – думал Кирк, направляясь к двери.
– Все эти псевдослучайности слишком хорошо подогнаны друг к другу..."
Командир Кирк никогда не верил в простые совпадения в сложных ситуациях. Он хорошо знал, что существуют причинно-следственные связи, что одно вытекает из другого и что ничего не бывает просто так. Внимание к деталям, склонность к глубокому анализу выработались у него с годами и являлись неотъемлемой частью личности Кирка. Поэтому сейчас командир "Энтерпрайза" был весьма и весьма встревожен...
Кирк подошел к турболифту и нажал кнопку вызова. Двери кабины тут же бесшумно распахнулись. Кирк вошел в лифт и нажал кнопку с надписью:
"Центр управления".
Лифт тихо загудел, и кабина пошла вверх. На табло зажглось сначала "Палуба 3", потом "Палуба 2". Следующая – палуба центрального поста.
Внезапно турболифт остановился с неприятным скрежещущим звуком. У Кирка лязгнули зубы. На табло осталось "Палуба 2".
Кирк почувствовал, что готов взорваться от злости. "Какого черта! чуть было не закричал он. – У меня нет времени, чтобы торчать здесь!" Кирк готов был выломать дверь в порыве гнева.
Неожиданно пол лифта ушел у него из-под ног. Кабина провалилась вниз, на дно шахты. Кирк потерял равновесие; кабина, достигнув пятой палубы, начала бешено дергаться из стороны в сторону. Кирк упал на пол, ударившись так, что у него перехватило дыхание. Ушибленный давеча бок взорвался нестерпимой болью.