Читать «Заманчивое предложение» онлайн - страница 94

Кэтрин Смит

Брейв не знал, то ли свернуть ей шею за то, что она такая глупая, то ли расцеловать за храбрость.

– А что после этого будет с твоей матерью? – Рейчел нахмурилась.

– Она освободится от этого мерзавца.

– Освободится. И увидит, как тебя за это повесят. Ты этого хочешь?

Она молчала.

– О том, что будет дальше, ты, конечно, не подумала, не так ли? – Скрестив натруди руки, Брейв шагнул к ней. – Знаешь, Рейчел, ты сначала делаешь, а потом думаешь. – Он говорил чуть насмешливым тоном. – Рано или поздно ты совершишь какой-нибудь опрометчивый поступок, за который придется расплачиваться.

Что-нибудь вроде их брака, возможно? Брейв был бы очень удивлен, если бы им обоим удалось выжить и остаться невредимыми. Он достаточно хорошо знал себя, чтобы понимать, что его гнев объясняется главным образом тем, что ему совсем не безразлично, что с ней случится.

– Извини, – тихо произнесла Рейчел.

Присев на краешек стола, Брейв, чуть улыбнувшись, взглянул на макушку ее опущенной головы.

– Тебе не за что передо мной извиняться.

– Есть за что, – сказала она, посмотрев ему прямо в глаза. – Мне надо было посоветоваться с тобой, а я этого не сделала. Я пошла на поводу у эмоций и чуть было не совершила ужасную ошибку. – Она отвела взгляд, – Мне трудно зависеть от другого человека.

Наверное, ей было очень нелегко признаться в этом. Она была гордой женщиной, и он не сомневался, что в тот момент ее гордость была довольно сильно уязвлена.

– Я понимаю.

– Он избил ее из-за того, что я пригласила ее на чашку чая. Он не хотел, чтобы она навестила меня.

Ее лицо исказилось мукой, и у Брейва болезненно сжалось сердце.

– Ты в этом не виновата.

– Если сэр Генри придет, чтобы отдать меня в руки закона…

– За то, что ты побывала в его доме? Очень сомневаюсь в этом. Он побоится предать гласности то, что сотворил с твоей матерью. К тому же неизвестно, узнает ли он о твоем визите.

Рейчел вздернула подбородок:

– Я с ним разберусь.

Брейв не знал, то ли ему накричать на нее, то ли рассмеяться.

– Э-э, нет! Ты этого не сделаешь. Если твой отчим пожалует сюда, я сам с ним разберусь. По крайней мере он останется живым. А я тем временем напишу письмо своему поверенному. Тяжелое состояние твоей матери дало нам то доказательство, которое требовалось в деле против сэра Генри. Рейчел поднялась и шагнула к нему. У Брейва учащенно забилось сердце.

– Ты так много сделал для нас. Почему?

– Потому что не смог бы жить в ладу с собой, зная, что имел возможность помочь тебе и не помог, – признался Брейв.

Рейчел не сводила с него глаз.

– Почему ты смотришь на меня? – спросил Брейв.

– Хочу понять, почему ты заботишься обо мне и о моей матери.

Ему следовало бы рассказать ей о Миранде. Признаться, что ему необходимо снять тяжесть с души, однако он не находил нужных слов.

Вдруг он обнял ее, привлек к себе и поцеловал.

Рейчел прижалась к нему и ответила на поцелуй.

Его рука скользнула по роскошному изгибу ее бедра к нежному углублению талии и двинулась выше. Кончиками пальцев он ощущал биение ее сердца, участившееся, когда он накрыл ладонью ее грудь. Грудь была теплой и тяжелой, и это привело его в трепетное возбуждение, а когда он прикоснулся к затвердевшему соску, его жезл пришел в полную боевую готовность.