Читать «Великолепная семерка» онлайн - страница 140
Джефф Питерс
Примечания
1
Гринго – презрительное название жителей США в странах Центральной Америки.
2
Ричмонд – оплот южан в Гражданской войне 1861—1865 гг.
3
«.22» – американское обозначение калибра 5,6 мм.
4
Сорок пятый калибр или «.45» – соответствует калибру 11,43мм
5
Серапе – короткая накидка с вырезом для головы.
6
Король Бизон.
7
Вакерос – мексиканские ковбои.
8
Мушкет – американское обозначение армейской винтовки.
9
Юнионисты – войска северян в Гражданской войне 1861—1865 гг.
10
Конфедерация – объединение южных штатов.
11
Реконструкция – реформы северян в южных штатах после войны.
12
Пейот – кактус.
13
Брухо – мексиканский колдун.
14
Испанское ругательство.