Читать «Цитаты из русской литературы. Справочник» онлайн - страница 314
Константин Васильевич Душенко
Выражение восходит к «политике дальнего прицела» (введено в оборот Л. Троцким ок. 1927 г.). Встречается в статье Л. Лагина «Без скидок на жанр» («Лит. газета», 1961, 11 фев. с. 1—2), но появилось, по-видимому, несколько раньше.
Имелась в виду фантастика первого послевоенного десятилетия и, в частности, декларации Вл. И. Немцова, напр.: «…Наш рассказ относится к событиям сегодняшнего дня, который нам дорог не меньше завтрашнего» (повесть» Осколок Солнца», 1947). Цит. по: Бритиков А. Ф. Русский советский научно-фантастический роман. – Л., 1970, с. 187.
Юности честное зерцало.
Загл. книги: «Юности честное зерцало, или Показание к житейскому обхождению, собранное от разных авторов» (СПб., 1717).
Я Пастернака не читал, но скажу.
«Сводная цитата» из газетных откликов на присуждение Б. Пастернаку Нобелевской премии, напр.: «Нет, я не читал Пастернака. Но знаю: в литературе без лягушек лучше» (письмо машиниста экскаватора Ф. Васильцова). «Лит. газета», 1 нояб. 1958. «Имя Пастернака знакомо нам лишь понаслышке. <…> Таким, как он, нет и не может быть места среди советских литераторов!» (письмо Р. Касимова из Баку, там же).
Варианты той же «сводной цитаты»: «Я романа не читал, но скажу»; «Я Пастернака не читал, но я его осуждаю».
Почти тридцатью годами раньше, 2 сент. 1929 г., «Лит. газета» поместила подборку откликов на роман Б. Пильняка «Красное дерево», опубликованный за границей. Отзыв В. Маяковского: «Повесть о “Красном дереве”, <…> как и другие повести и его и многих других, не читал», однако то, что роман опубликован за рубежом, «равно фронтовой измене». Маяковский, 12:196.
Примечания
1
Песенные цитаты ХХ в. широко представлены в моей книге «Словарь современных цитат» (3-е изд. – М.: Эксмо, 2005.).
2
В число авторских рубрик включены также рубрики: «Слово Даниила Заточника», «Слово о погибели Русской земли», «Слово о полку Игореве» и рубрика «Правда» (газета).
3
По другим сведениям – 1790.
4
См. также рубрику «Хемницер, Иван Иванович».
5
Эта, в сущности, «самиздатская» книга остается лучшим собранием песен Окуджавы. Из послесловия: «Стихотворные тексты песен во многих случаях существенно расходились с авторским исполнением песен, но почти везде с помощью автора удалось эти разночтения устранить».
6
Рубрика включена в авторский раздел «Словаря…» условно, на правах «коллективного автора».
7
Участие Петра Павловича Ершова (1815—1869) ограничилось написанием куплетов для водевиля «Черепослов, сиречь Френолог».
8
Нумерация основного корпуса «Мыслей и афоризмов» дается по изд. 1884 г.
9
Нумерация дана редактором издания сочинений Козьмы Пруткова Б. Я. Бухштабом.
10
Часть II цикла «В среде умеренности и аккуратности».
11
Часть III цикла «В среде умеренности и аккуратности».
12
Часть III цикла «В среде умеренности и аккуратности».
13
О Данииле Заточнике никаких сведений не сохранилось; неизвестно даже, историческое он лицо или нет.