Читать «Завоевание куртизанки» онлайн - страница 30

Анна Кэмпбелл

– Это от меня не зависит. Но здесь ничто не привлекает моего внимания.

Глава 5

И в ту же минуту Верити поняла, что совершила ошибку.

Она хотела бороться с ним, наносить удары, ранить. А вместо этого получилось приглашение к близости. И конечно, Кайлмор не оскорбился и не рассердился.

Хищная торжествующая улыбка озарила его лицо.

– Значит, мне надо быть настойчивее?

Она закрыла глаза, стараясь не замечать ударения, которое он сделал на слове «настойчивее».

– Не надо, – прошептала она. – Пожалуйста.

Он тихо рассмеялся.

– Уже просишь прощения, Сорайя? Я думал, ты дольше будешь сердиться на меня.

– Я не Сорайя, – отрезала она со всей решимостью, на какую еще была способна.

Потому что он прав. Она сделает все, пожертвует своей гордостью. Чтобы избежать того медленного совращения, которое он задумал.

– Нет, ты Сорайя. – Он обхватил ее голову и, запустив пальцы в простые вдовьи косы, повернул Верити лицом к себе.

Она приготовилась к грубому нападению. Но герцог был для этого слишком утонченной натурой. С мучительной медлительностью он провел губами по ее губам. Это даже нельзя было назвать поцелуем. Скорее продолжение прежней ласки. Только теперь он касался ее губ.

Верити пыталась отвернуться, но его рука удерживала ее голову. На этот раз, прикасаясь к губам, он задержался на мгновение, только на мгновение, она даже не поняла, был ли это поцелуй.

Она издала слабый звук, в котором не было желания, только страх.

– Пожалуйста, не надо.

Он поднял другую руку и убрал с ее лба выбившиеся пряди.

– Почему? Я всего лишь целую тебя. После того, что было между нами, это едва ли имеет значение.

Но, конечно, он понимал, что имеет. Она видела это в его ярко-синих глазах. Понимание и никакой искренней нежности, хотя ласки его лгали и говорили о другом. Кайлмор решил взять власть над Верити, и успех свидетельствовал о том, что он нашел единственный способ покорить ее.

Она могла бороться против силы, но ее жизнь была лишена нежности. Даже фальшивая ласка, похожая на нежность, могла найти путь к ее сердцу.

И все же у нее хватило воли противостоять ему.

– Ладно! Берите меня, – равнодушно сказала она и огляделась. – Если вы развяжете мне ноги и посадите к себе на колени, я смогу удовлетворить вас. По крайней мере настолько, чтобы вы перестали досаждать мне хоть ненадолго. – Это было сказано намеренно грубо, но ей до отчаяния хотелось потушить разгоравшееся желание, притягивавшее их друг к другу.

Он снова рассмеялся тем самым коротким смехом, от которого у нее шевелились волосы.

– Может быть, позднее, мадам. А сейчас я совершенно удовлетворен радостью невинных поцелуев.

– Но мне не нравится, когда меня целуют, – беспомощно ответила она.

Он погладил ее по щеке, а затем взял в ладони ее лицо.

Как она жалела, что не прислушалась к своей интуиции, подсказывавшей, что ни за что на свете ей не следует брать в любовники герцога Кайлмора.

С самого начала, с самой первой встречи с ним внутренний голос предупреждал, что он, только он один сумеет пробить броню, которой служила ей Сорайя. Но, к несчастью, она пренебрегла своими предчувствиями. Став его любовницей, она целый год упорно противостояла симпатии, которую испытывала к нему. Это чувство было абсурдно. У куртизанки и герцога не могло быть ничего общего.