Читать «Где ты, мой незнакомец?» онлайн - страница 306
Кэтлин Вудивисс
— Ты все для этого сделал! — с вызовом бросила она. — Ты ведь заплатил своим головорезам, чтобы они убили его. Только он не таков, чтобы так просто дать убить себя!
Барнаби злобно захихикал.
— Вот сейчас мы и увидим, каков он, когда я начну кромсать его на кусочки!
Лирин, как разъяренная львица, повернулась к длинноволосому бандиту.
— Ах ты падаль паршивая! Да ты еще не представляешь, что я заставлю тебя пережить прежде, чем отправлю твою мерзкую душонку в ад!
— Ох ты, футы — нуты, горячая же сучонка! — с гадкой усмешкой процедил он сквозь зубы. — У меня в жилах течет немного индейской крови. А ты знаешь, крошка, что больше всего по душе индейцу? — Глаза его засверкали каким-то темным огнем. — Скальпы! Точно, а с тебя можно снять премиленький скальп!
Лирин презрительно отмахнулась от него и вновь повернулась к Малькольму.
— Когда ты привез меня в дом к дедушке, мы увидели кое-что непонятное нам обоим. Портрет Леноры исчез. Потом, когда мы приехали в Англию, ни отец, ни Ленора не знали, куда он делся. Но ты-то знал, не так ли? Или, по крайней мере, догадывался. Ты знал, что Эштон остался в живых, и понял, что по ошибке ему отправили не тот портрет. И когда ты вернулся, ты отлично знал, где он. Тебе не было нужды искать его, но тебе нужны были доказательства, чтобы убедить меня в том, что я Ленора…думаю, ты как раз и был в доме, когда туда пришли мы с Эштоном.
— Точно, — ухмыльнулся Малькольм. — Я увидел вас вдвоем, это как раз и заставило меня постараться разлучить вас навсегда. То, что ты потеряла память, было мне только на руку, я из кожи вон лез, чтобы использовать этот шанс. Уингейт был убежден, что ты погибла. Все, что мне было нужно, это убедить его, что ты на самом деле Ленора. Мне удалось даже уговорить Сэма Эванса подделать подпись на брачном свидетельстве, и теперь там вместо Лирин Уингейт стояло имя Леноры.
— Но Эштона оказалось не так легко убедить, ведь правда? — победно усмехнулась Лирин. — Он с самого начала подозревал, что дело нечисто. С первого же дня он разрушил все твои планы. Даже твои ошибки он оборачивал себе на пользу!
— Но победа досталась мне, моя цыпочка, — с саркастическим смехом отозвался Малькольм. Он был счастлив, что наконец-то взял верх над соперником. Но когда он с улыбкой превосходства на губах обратил на него взор, то заметил в его глазах загадочный насмешливый огонек. Это немного подорвало его уверенность в себе, и он стал мучительно размышлять, уж не упустил ли он чего? Похоже, этот мерзавец не боится! Надо было попробовать взять его на испуг. — Мы прикончим вас всех, а Вайль позаботится о том, чтобы все улики указывали на Тича! Бедный мистер Тич, никчемная пешка в чужой игре! Мне будет его недоставать!
— Вряд ли удастся убедить в этом шерифа, — отозвался Эштон. — Я еще вчера вечером намекнул ему, что дело нечисто и, по-видимому, шайка просто-напросто использует Тича, как прикрытие.
— Благодаря тебе мои люди угодили в ловушку, — злобно прошипел Малькольм.