Читать «Клятва над кубком» онлайн - страница 3
Сьюзен Виггз
Она помогла ему встать. И тут случилось чудо. Ее прикосновение наполнило его волшебной силой. На мгновение Оливеру даже показалось, что их связывает с этой женщиной что-то очень важное. Интересно, чувствует ли она то же самое? И отчего у нее такое испуганное лицо?
– В безопасное место? – прошептал он.
– Да. – Она украдкой вытерла руки о юбку. – Вы останетесь там до тех пор, пока не заживет горло.
– Хорошо. У меня к тебе только один вопрос.
– Да?
Он одарил ее своей неотразимой улыбкой, той самой, про которую высокородные дамы говорили, что она затмевает звезды.
Женщина склонила голову набок и холодно взглянула на него, явно не испытывая должного восторга, вероятно по причине отсутствия благородного воспитания.
– Да? – повторила она.
– Хочешь завести от меня ребенка?
1
– Спенсер, ты даже представить не можешь, что сказал этот негодяй. – Ларк вошла в огромную спальню Блэкроуз-Прайори и остановилась у кровати с балдахином, на которую через окно эркера падал неяркий свет наступающих сумерек. – Ну и наглец!
Спенсер Меррифилд, граф Хардстаф, сидел, откинувшись на подушки.
– Ты разговаривала с ним? – удивился он.
– Да. Мы случайно встретились в доме, где самаритяне укрывают спасенных от смерти людей. – Мысленно поморщившись от вынужденной лжи, Ларк опустила глаза и принялась разглядывать на полу узор из ромбов. Спенсер не должен знать, что она лично помогала освобождать Оливера Лакки, а вот посещение ею убежища выглядело вполне оправданным.
– Понятно. И что тебе сказал Оливер де Лэйси? Ларк опустилась на стул возле кровати и расправила на коленях складки кашемировой юбки.
– Ты же говорил, что его зовут Оливер Лакки.
–Он брал себе разные имена. На самом деле он – Оливер де Лэйси, граф Уимберли, сын и наследник графа Линлея.
– Вот как? – удивилась Ларк. – По его виду не скажешь, что он из знати.
Она вспомнила грязную рубашку, простую бумазейную куртку и рваные поношенные штаны. Да и выглядел он как побитая дворняжка... пока не улыбнулся ей.
Глаза Спенсера буравили Ларк насквозь. Ей был хорошо знаком этот проницательный взгляд, который словно проникал в душу. В детстве она часто воображала Спенсера Меррифилда богом со всей присущей ему властью над миром.
– Оливер старался сохранить свое имя в тайне, – объяснил Спенсер. – Думаю, чтобы избавить семью от позора. Так что же он сказал тебе?
«Хочешь завести от меня ребенка?»
Одно лишь воспоминание об этих словах заставило Ларк густо покраснеть. Она вспомнила также, как на мгновение лишилась дара речи, отвернулась и бросила через плечо, чтобы он не высовывался, пока они не отвезут его в надежное место.
«Я лягу на дно, – пообещал Оливер, – но только если ты ляжешь рядом».
К счастью, в этот момент вернулся доктор Снайпс и избавил ее от необходимости отвечать.
Сейчас, глядя на Спенсера, Ларк вдруг почувствовала себя виноватой перед ним. У нее затряслись руки, и она спрятала их в складках юбки.
–И вообще, Оливер вел себя безобразно, – сказала она.
–Возможно, на него так подействовала близость смерти?