Читать «Тайна нервного льва» онлайн - страница 36

Ник Вест

— Прекрасно. Отсюда ему уже не вырваться, Бо. Спасибо. — Он повернулся к джипу. — Давай-ка перетащим сюда нашего упакованного Конга.

— О чем разговор, — сказал здоровяк, бросив на землю молоток.

— Подождите минуточку! — сказал док Доусон. — Мне бы хотелось самому проверить клетку. Надоело мотаться по округе днем и ночью в поисках пропавших животных.

— Конечно, док. — Рабочий пожал плечами и усмехнулся. — Так вы что, хотите, чтобы мы заперли вас в клетку, а вы проверили бы, можно из нее выбраться или нет?

— Очень смешно, Дженкинс, — фыркнул Доусон. Он подошел к клетке и поднял тяжелый молоток.

Потом медленно простукал каждый прут, внимательно наклоняясь всякий раз, когда ему казалось, что он слышит наличие в металле какого-то изъяна. Тогда он хватал прутья сильными, загрубелыми руками, бил по ним, расшатывал, налегая на них всем телом.

— Ну как, удовлетворены? — спросил Бо Дженкинс.

— Да вроде все нормально, — ворчливо ответил Доусон. — По мне, так эти прутья в полном порядке, но ведь и силенок у меня поменьше, чем у гориллы! — Он холодно взглянул на Бо Дженкинса. — Бьюсь об заклад, что и вам с ней не сравниться. Но думаю, что, поступив на место Хэнка Мортона, вы не повторите его ошибок!

Джим Холл примирительно обратился к Доусону:

— Бо — прекрасный работник, док. Вы сами говорили мне, как хорошо справляется он со своими обязанностями на должности Хэнка Мортона, да и у меня до сих пор не было никаких нареканий. Зачем же его подкалывать?

— Да я просто хочу, чтобы он был поактивнее, держал бы ушки на макушке, вот и все. — Тон Доусона нельзя было назвать дружелюбным. — Нам не нужны тут больше никакие несчастные случаи. — Он отошел на шаг, чтобы снова взглянуть на пустую клетку для гориллы, и покачал головой. — Провалиться мне на этом месте, если я понимаю, как можно было вынуть этот прут! Проверю-ка я заодно и клетку пантеры.

С молотком в руке он быстро подошел к клетке, стоявшей напротив. Черная кошка вскочила на ноги, шипя и рыча. Ветеринар обошел клетку, постукав по каждому пруту.

— Видимо, он ищет изъяны в металле, — сказал Юп своим друзьям. — Я слышал, есть такая вещь — усталость металла, поэтому авиационные детали периодически испытывают.

— Молотком? — спросил Боб.

— Может быть, у дока Доусона свой метод проверки. — Юп пожал плечами. — Кроме того, он массу времени тратит на уход за животными, содержащимися в клетках, поэтому и о клетках, наверное, знает побольше, чем мы с тобой.

Постучав несколько раз по прутьям, док Доусон отошел от клетки, довольный услышанным им чистым звуком.

— Порядок, Джим, — сказал он. — Насколько я могу судить, все прутья одинаковой прочности. Никаких раковин, никаких трещин, все надежно, все на своем месте. Думаю, вы можете вновь поместить гориллу в клетку.

Джим Холл дал знак рабочим, которые подняли все еще находящуюся в забытьи гориллу и положили ее в клетку. Холл снял с ее тела ремни, захлопнул дверь клетки и запер ее на висячий замок.