Читать «Тайна старинного привидения» онлайн - страница 31

Антон Давидович Иванов

– Спрашивайте меня сколько угодно, – отреагировала на его слова щедрым жестом Наталья Владимировна. – Вести просветительскую работу в отношении трудов несчастного Аполлинария – мой священный долг. Кстати, – вдруг спохватилась Коврова-Водкина. – Я очень хочу познакомиться с вашим замечательным учителем. Передайте ему как можно скорее.

– Но мы с ним до осени не увидимся, – медленно проговорил Петька, соображая попутно, как с честью выйти из не слишком удобного положения.

– Замечательная фамилия! – с восторгом воскликнула Наталья Владимировна. – Мой несчастный Аполлинарий всегда повторял: люди, фамилия которых как-то связана с временами года, особо отмечены добрыми духами. Осенев! Как замечательно! Я вот только не очень расслышала, когда вы сможете встретиться со своим учителем Осеневым? Кстати, как его имя-отчество?

– Александр Вениаминович. – Петька счел за лучшее не объяснять ей, что говорил совсем о другом. – Только сейчас моего учителя нет в Москве. Он возглавляет экспедицию в Латинской Америке. Они там ищут останки неизвестных конквистадоров.

– Ах, Тюдоров! – воскликнула радостно Наталья Владимировна. – Я сама обожаю историю Великобритании. В особенности мне интересна Мария Стюарт. Но вы меня очень расстроили, молодой человек. Я так надеялась побыстрей встретиться с Александром Вениаминовичем.

Из дальнего угла гостиной донеслось тихое хрюканье. Это Настя, Маша и Дима мужественно боролись с приступом хохота.

– Давайте, Наталья Владимировна, займемся терминологией… – Петька, посылая украдкой яростные взгляды друзьям, поспешил перевести разговор.

– Да, да, конечно. У моего несчастного Аполлинария очень причудливый стиль. В нем могут до конца разобраться лишь люди, которые приобщены к таинствам высокого духа.

Она пустилась в пространные объяснения. Петька едва ее слушал. Он внимательно наблюдал за друзьями. Те, похоже, наконец вспомнили, для чего они тут находятся. И, прикрывая друг друга, медленно подкрались к стеллажу с книгами, на котором стоял пожелтевший от времени череп.

Вот Дима, улучив подходящий момент, сунул череп под куртку. Петька дождался, пока Коврова-Водкина завершит очередное пространное объяснение, и начал прощаться.

– Большое спасибо, Наталья Владимировна, – сказал он. – Вы мне очень помогли. Если позволите, я еще к вам потом обращусь с вопросами.

– Да, да, пожалуйста, – разрешила Коврова-Водкина. – И не торопитесь, мой друг. Аполлинарий требует медленного и вдумчивого чтения. Когда вернете эту книгу, я дам вам другой его замечательный труд.

Друзья тем временем выскользнули в переднюю.

– До свидания, Наталья Владимировна, – еще раз попрощался Петька и последовал за остальными.

Юные детективы благополучно миновали переднюю и спустились с крыльца. Едва ноги Димы, несшего череп под курткой, коснулись земли, раздался душераздирающий вопль.

Четверо друзей вздрогнули. Им разом вспомнилось, что черепа вопят, если в доме водится привидение. Выронив череп из рук, Дима понесся к воротам. В плечо ему мертвой хваткой кто-то вцепился.