Читать «Волны экстаза» онлайн
Луанна Уолден
Луанна Уолден
Волны экстаза
ЧАСТЬ ПЕРВАЯ
ВСТРЕЧА
Глава 1
Меган Элизабет Бэнбридж проснулась позже обычного. Солнечные лучи, щедрый поток которых струился сквозь изящные кружевные занавески, до слепоты резали глаза. Отбросив одеяло, девушка подбежала к окну и, опершись локтями о подоконник, стала следить, как с ветки на ветку прыгает малиновка. Майское утро было холодным, и она, сладко зевая, снова юркнула в кровать.
Услышав за дверью шаги служанки, Меган с сожалением вздохнула: хочешь не хочешь, а вставать ей все-таки придется… В комнату, стараясь не шуметь, заглянула Милли, но, увидев, что госпожа уже проснулась, поспешила войти и закрыть за собой дверь.
— Что такое, Меган? — С нарочитым возмущением женщина вскинула брови. — В это время вы всегда уже бывали на ногах!
Меган посмотрела на нее лучистыми зелеными глазами и улыбнулась.
— А как я могу спать, позволь спросить, когда ты шумишь в соседней комнате, как разъяренный бык? — поддразнила она служанку.
— Бык! — Милли фыркнула. — Ну конечно! А теперь этот бык вытащит вас из кровати! Можно подумать, что вы поклялись весь день провести в постели, а ведь это самый важный день в вашей жизни.
— Второй по важности, — поправила ее Меган.
— Что? — Милли на мгновение замерла и в недоумении уставилась на свою госпожу.
Усевшись в огромной постели, Меган обняла пуховую подушку и прижалась к ней коленями.
— Сегодня вечером будет объявлено о помолвке, — объяснила она, — но самым важным днем в моей жизни будет день, когда я стану леди Меган Бичем, возлюбленной женой лорда Чарльза Бичема, самого отважного человека в Лондоне.
Произнося эту речь, девушка вскочила и сделала что-то вроде пируэта, после чего присела в реверансе.
— Ах, простите. — В голосе Милли послышалось преувеличенное почтение.
— Милли! — Меган снова плюхнулась на постель. — Не надо приставать ко мне, особенно сегодня! — Она надула свои очаровательные губки. — Знаешь, утром я видела малиновку. А значит, должно случиться что-то очень хорошее и, может быть, даже сегодня вечером.
— Малиновка! — фыркнула Милли. — У меня сегодня дел воз и маленькая тележка, а вы говорите о каких-то малиновках! — Подойдя к кровати, она решительно встала перед своей госпожой. — Очень прошу вас, заставьте наконец себя встать и отправиться вниз к завтраку. Надо сказать, что ваш отец в отвратительном настроении и ему сегодня вряд ли захочется слушать о глупой птичке, прыгающей по веткам!
Милли протянула девушке синий бархатный халат, и Меган, вздыхая, накинула его на плечи. Она уже готова была дать сердитую отповедь старой служанке, но решила ничем не омрачать такой важный для нее день.
— Милли, в самом деле, как ты разговариваешь со мной? — Улыбаясь своим мыслям, Меган шутливо погрозила служанке пальчиком.
— Я разговариваю с вами так с тех самых пор, когда вы были еще младенцем. Теперь я слишком стара и упряма, чтобы измениться.
— Я тоже упряма и прошу тебя проявлять немного больше уважения ко мне. Следи за собой и не распускай свой длинный язык, а то придется подыскать тебе на замену кого-нибудь повежливее.