Читать «Похититель сердец» онлайн - страница 55

Пенелопа Томас

— Милорд, — робко сказала девушка, — мне, кажется, я чем-то вас обидела…

— Разве я выгляжу обиженным?

— Боюсь, что да.

Маркиз закашлялся, как это делал всегда в неловких ситуациях, и тонко перевел разговор на другую тему:

— Вам нравится здесь сегодня?

— Не совсем.

— Вы предпочитаете что-то другое?

— А не покажется ли вам странным, если я скажу вам, что люблю посещать ярмарки, вроде Ройял-Иксчейндж?

— Значит нас вы находите скучными?

— Ни в коем случае. Однако я большего ожидала от Лондона.

— Вам не следует судить о населении всего города только по тем людям, которых вы встречаете у герцогини Клейремонт. Кузина обожает всяческие увеселения, что, по утверждению многих, далеко не красит ее. В Лондоне есть и серьезные джентльмены, а также леди, но здесь вы их не встретите никогда.

Поздно вечером маркиз и Даморна прогуливались в парке у дома герцогини, а потом Эвертон проводил девушку до кареты. Пока Маргарет вползала в экипаж, Даморна прощалась со своим поклонником. Туман опускался на макушки деревьев. Статуи в парке потерялись в этом тумане.

— Сказочная ночь, — прошептал лорд над самым ухом девушки.

— И вправду сказочная, — подтвердила Даморна, поворачиваясь к Эвертону и собираясь что-то добавить по поводу ночи, но Эвертон не дал ей добавить. Маркиз жадно обнял девушку и поцеловал ее в губы. Поцелуй был приятный, но страсти в Даморне не будил. Чувство сладкой неги не могло сравниться с волнением, которое вызывало простое присутствие Квентина. Она поняла, что в Квентине было что-то дикое, первобытное, вызывавшее в девической груди живейший отклик. Но времени размышлять не было. Эвертон затолкал Даморну в карету и махнул рукой кучеру: поезжай, дескать.

Дорога оказалась очень долгой, и Даморна явилась на Довекурт Лейн только к полуночи..Она отослала слуг спать, а сама осталась внизу, зная, что Квентин спустится порасспросить, как и что… Девушка села на стул и, согретая воспоминанием о поцелуе лорда, расплылась в улыбке.

— Ты весьма довольна собой, как я вижу, — сказал Квентин, спускаясь по лестнице. — Чего это ты так разулыбалась? Надеюсь, ты приготовила связный рассказ о своей игре на рауте у герцогине Клейремонт.

— Поднимемся в гостиную, и я тебе поведаю обо всем…

— Поднимемся.

Поднялись. Разожгли камин. Выпили по стакану бренди.

— Ну, слушай, — начала Даморна. — Вечер у герцогини мне очень понравился.

— Тебя очаровало изысканное общество?

— Едва ли, но приняли меня очень тепло. Кстати, я встретила Реджинальда Логхтона и Джейн Пулэ.

— Да ну?

— Клянусь.

— И что? Все прошло благополучно?

— Вполне.

— Выходит, вечер удался.

— Вечер прошел блестяще.

— Ну, — улыбнулся Квентин и вновь наполнил стаканы бренди, — чтоб не в последний раз!

— Хотелось бы…

Квентин лениво вытянул ноги на диване и потянулся, но руки Даморны не выпустил.

— Я нахожу много приятного в том, что ты мне рассказала, но все же не могу понять, чего это ты так разулыбалась… Ага, ты ни разу не упомянула имени маркиза. Его что, не было там?

— Был.

— Видимо, он наконец получил тот самый поцелуй, которого так страстно желал…