Читать «Ангел в моей постели» онлайн - страница 73

Мелоди Томас

– Прости меня.

Виктория уткнулась лицом в подушку. Она была уверена: впереди ее ждут черные дни.

Стоя в ванне, Дэвид поливал себя ледяной водой из кувшина.

Наконец поставил кувшин на комод и оперся о него ладонями. Покрытые грязью сапоги стояли рядом с ванной. На полу валялись рубашка с пятнами крови на спине, брюки и оторванные пуговицы. Ему не хотелось возвращаться в Роуз-Брайер, и он приехал в городской дом. Он поехал бы сразу в Сейлхерст, но боялся загнать лошадь.

Шорох у двери заставил его повернуть голову. Рядом с шелковой ширмой стояла Памела и смотрела на него. На ней было ярко-красное платье с низким декольте, отделанным кремовым кружевом. На плечи ниспадали белокурые локоны.

Он чувствован на себе ее взгляд, и, если его реакция ничем не отличалась от реакции любого другого мужчины, ее это, видимо, не смущало.

– Дверь в твою гардеробную была открыта, – сказала Памела.

Расплескивая воду, Дэвид вылез из ванны.

– Дверь не была открыта.

– Она не была заперта. – Она снова окинула его взглядом, когда он направился к ней. – У меня был ключ. – Памела показала его.

– Очень кстати. – Дэвид выхватил у нее ключ.

– К твоему сведению, я стучала, – сказала она. Дэвид взял халат, висевший на ширме. – Ты не ответил на стук, и я заволновалась. Особенно после того, что произошло.

Дэвид набросил халат.

– Где ты пропадала со вчерашнего дня?

– Разве я обязана ночевать здесь?

– А ты как думаешь? Йен беспокоился о тебе. Я обещал ему разобраться с тобой.

– Здесь местный судья, – сообщила она, скрестив на груди руки. – Расспрашивает о тебе. Видимо, направляется в Лондон в поисках доказательств того, что ты мошенник. Час назад его не впустили в Роуз-Брайер. Это по твоему приказанию?

Дэвид туже затянул пояс халата.

– Это все?

– А чего еще тебе надо? – Бросив на него взгляд, отчасти кокетливый, отчасти похотливый, она кивнула на чуть заметный след от укуса на его шее: – Кто-то уже залезал тебе под одежду.

Он сурово посмотрел ей в глаза:

– Ты считаешь себя шлюхой, Памела? Или так вошла в эту роль, что уже не замечаешь разницы?

Дэвид прошел в комнату.

– Ты все еще любишь ее, не правда ли? Хотя заверял нас с Йеном в обратном.

Он чуть дрогнувшей рукой достал из буфета графин с виски.

– Любовь тут ни при чем.

– Значит, влечение плоти. Для большинства мужчин это одно и то же. Но не для тебя. – Шурша алым шелком, она подошла к нему. – А ты не думал, что она уже не та женщина, какой была раньше?

– Люди не так уж сильно меняются.

– Ты изменился. Когда-то ты мог убить человека, не испытывая никаких угрызений совести. Насколько я знаю, это ты застрелил вероломного внука прусского эрцгерцога в Мюнхене. Сколько лет прошло? Тринадцать? Четырнадцать? Какой скандал ты вызвал в международном сообществе! Личность убийцы так и осталась тайной.

Дэвид знал, каким образом она получила эти засекреченные сведения.

– Очевидно, нет.

– И для выполнения тайной грязной работы они зовут тебя. Сколько лет тебе было, когда ты совершил это убийство?

Ему было двадцать два года, когда он нажал на спуск и раскрыл заговор, угрожавший жизни королевы. Двадцать четыре, когда приобрел репутацию одного из самых востребованных агентов секретной службы. Двадцать шесть, когда встретил Маргарет Фаради.