Читать «Ангел в моей постели» онлайн - страница 136
Мелоди Томас
– Я боялась не за себя, Дэвид. Он дотронулся до ее лица.
– Это и пугает меня.
Слезы повисли на ее ресницах, и он обнял ее.
– Почему? – спросила она шепотом.
– Потому что ты не должна бояться. Потому что я люблю тебя и не хочу снова потерять.
– Он знает, где похоронена моя мать. – Она прижалась к его плечу, и ее голос звучал приглушенно. – Он всегда это знал.
Дэвид отвел прядь волос с ее щеки.
– Люди Кинли проверили все бумаги Фаради перед судом над ним. Они искали документы, подтверждающие, что он отправлял что-то пароходом во время своего пребывания в Индии. А ты помнишь что-нибудь о своей матери?
Она покачала головой:
– Я знаю, что они с отцом поженились в Брайтоне. Моя мать все время говорила о часовне где-то на берегу моря. – Вытирая слезы, Мэг пристально посмотрела на него. – Она любила море.
– Что-нибудь еще?
– Это допрос?
– Если доверяешь мне, скажи, как тебе помочь?
– Это вопрос о доверии между мужем и женой? – спросила Виктория. – Ты задавал мне этот вопрос и раньше, Дэвид.
Об этом дне, как и о тысяче других, последовавших за ним, Дэвид сожалел. Он подорвал ее доверие, и она, носившая его сына, ушла из его жизни.
– Я знаю, что я говорил, Мэг.
Обхватив его лицо ладонями, она прижалась к его губам и поцеловала, заглянув в самую глубину его глаз.
– Значит, ты доверяешь мне? – спросила она.
– Доверяю.
– И отдашь мне медальон? – более резко сказала она. – Должно быть, ты забыл, что он у тебя в кармане?
Положив руку на дверную ручку за ее спиной, он мешал ей дотянуться до его кармана.
– Даже через тысячу лет, любимая.
– Ты не меньше меня хочешь, чтобы все это кончилось. Если мой отец готов уехать, то и его сообщники сбегут. Мы должны всех их поймать.
– Я не позволю тебе быть приманкой.
– Отдай медальон. – Она остановила его кончиком пальца. – Это в большей степени моя борьба, а не твоя, Донелли. Я должна закончить ее ради нас обоих.
Его глаза сузились, и он на секунду опоздал перехватить ее руку. Она сжала в руке ткань, прикрывавшую карман, и потянула ее. Дэвид обхватил ладонью ее запястье, и они неподвижно стояли друг перед другом, как сражающиеся воины.
– Отпусти, Мэг.
– Не отпущу.
Он не хотел применить силу и причинить ей боль, но уступать не собирался.
Он завел ее руки за спину и почувствовал, как в нем просыпается желание. Ее глаза пылали, но совсем по другой причине.
– Я – часть этой борьбы, Дэвид. Я закончу ее, нравится тебе это или нет.
Разумеется, она права. Но он не может принять ее жертвы. Если она останется и поможет ему это сделать, в конце концов ему придется выдать ее властям. Однако допустить, чтобы она попала в лапы своего отца, он тоже не мог.
– Ты мыслишь как мой муж, Дэвид. – Он посмотрел ей в лицо. – Так нельзя.
Можно.
И он это чувствовал.
– Ты – моя жена.
Он прижался к ее губам и забыл обо всем на свете. Неодолимая страсть кипела в его жилах. Он не думал о том, что становится уязвимым и это делает уязвимой и ее. Он покрывал ее поцелуями и оторвался от ее губ, лишь когда, подхватив ее на руки, отнес на кровать.
– Ты колдунья, – сказал он, опускаясь вместе с ней на постель. – Сильфида, нимфа, Лорелея.