Читать «Дарованная судьбой» онлайн - страница 68

Джил Тэтерсол

– Ведь между нами все кончено?

– Да. Мы же оба знали, что наступит однажды такой день. И мы никогда не притворялись, что влюблены.

– Конечно, – солгала она, – я никогда не любила тебя, Деймон. И все-таки, если ты действительно хочешь что-нибудь для меня сделать, так избегай встреч со мной. Будущее окажется для нас более легким, если мы не станем видеться.

Он низко поклонился и, взяв ее руку, поцеловал.

– Твое желание для меня закон, Изольда. Мне хотелось бы еще сказать, что твое мужество восхищает меня больше, чем восхищала когда-то твоя красота.

Изольда услышала, как закрылась за ним дверь. Был бы он так же настроен, спрашивала она себя, если бы знал, что попытка повредить красоту его жены стоила мне Моей?

Деймон сбежал по лестнице вниз, но Тесс уже не было в холле. К нему подошел Лискард, чтобы поздороваться.

– Вы видели моего отца, Лискард? Управляющий кивнул.

– Я все утро провел с его сиятельством. Деймон перевел дух.

– Ну что же, не следует дольше тянуть, нужно засвидетельствовать ему свое почтение. Где мне его найти, Лискард?

– Он отправился в башню, сэр.

Глава 14

– Что должен сказать воспитанный мальчик? – спросила Мальвина, отбирая у Хью лопатку и ведро, с которыми он хотел играть, поскольку его желание отправиться в сад не встретило отклика.

И когда он не послушался, она терпеливо повторила:

– Что скажет воспитанный мальчик?

– Добрый день, папа, – нетерпеливо ответил Хью.

– Еще раз, что ты скажешь, когда я тебе подам знак?

– Добрый день, папа.

Репетиция удалась, но потом у Хью ничего не получилось. Когда в комнату вошел незнакомый мужчина и принялся изучать его колючим взглядом, Хью испугался и спрятался за спиной Мальвины.

Мальвина присела в реверансе.

– Мир вам, милорд.

Лорд Трегарон не обратил на нее внимания. Его взгляд был прикован к крепкой фигуре в черной рясе. Хныча как ребенок, высокий монах сделал шаг назад и наткнулся на стол. Посуда с грохотом посыпалась на пол.

– Его состояние не изменилось, – холодно заметил лорд Трегарон, – хотя он и превратился в мужчину. Надежда, что он умрет маленьким, не оправдалась, Мальвина. Несмотря ни на что, ты выполняла свой долг все эти годы, и я благодарен тебе за это. Но теперь надо принимать решение.

Мальвина в ужасе протянула руки, испугавшись, что лорд Трегарон в ярости пожелает смерти неповинному ни в чем сыну.

– Одно ясно: Хью не может быть моим наследником. Как только я вернусь в Аравию, пришлю оттуда в Англию сообщение о его кончине.

– Ваша милость, милорд… Движением руки он велел ей замолчать.

– Судьба не была благосклонна ко мне, и мне следует быть твердым. Никто не усомнится в смерти Хью. Песок пустыни хранит множество человеческих костей. Через семь лет, надеюсь, его кончина обретет законную силу, и ничто не воспрепятствует Деймону вступить во владение наследством, если меня уже не будет на этой земле.

– А после Деймона? – горько воскликнула Мальвина. – Неужели господином Лайонесского аббатства станет этот потешный сэр Энтони?

– Нет, не Энтони, – произнес уверенный голос, – а мои сыновья.