Читать «Дарованная судьбой» онлайн - страница 51

Джил Тэтерсол

И тихим голосом добавила:

– И я не всегда обращалась с тобой так, как должна была бы. Я была плохой сестрой, а ты… боюсь, у тебя было не очень счастливое детство.

Тесс не возражала, просто нежно заключила Элизабет в свои объятия.

– Разумеется, ты можешь оставаться у нас столько, сколько захочешь. Только, наверное, тебе будет не очень удобно, дом еще не готов к приему гостей и отремонтированные комнаты пахнут краской…

Но прежде чем Элизабет смогла что-либо ответить, в салон вошли господа, и был подан чай.

– Я должен с тобой попрощаться, – обратился Том к Тесс. – Мистер Спрул и я не можем дольше задерживаться в «Золотом льве». Мне достаточно увиденного: и заверяю тебя, что в самых хвалебных выражениях я расскажу отцу о тебе, твоем супруге и вашем поместье.

– Значит, ты больше не веришь, – рассмеялась Тесс, – что отец, лишь бы избавиться от меня, отправил твою сестру с совершенно чужим мужчиной, без свадьбы…

– Так я никогда и не думал, – заверил Том. – Но ведь случаются же недействительные браки.

– Надеюсь, ты не считаешь, что наш добрый викарий подделал запись в церковной книге.

– Сохрани Господь. Но ты еще слишком юна, Тереза, и есть вещи, в которых ты не очень хорошо разбираешься. Браки, которые не заключены по всем правилам, могут быть аннулированы.

Прежде чем Тесс смогла полностью оценить всю важность этого замечания, ей пришлось вспомнить о своих обязанностях хозяйки, поскольку гости засобирались домой. В конце концов, супружеская пара осталась с Элизабет Ховард.

– Поскольку еще не готовы комнаты для гостей, – заявила Тесс, – моя сестра сегодня будет спать со мной.

Деймон задумчиво посмотрел на нее, затем поклонился и поцеловал ей руку.

– Как тебе угодно, дорогая, – ответил он. Тесс с облегчением вздохнула. По крайней мере,

любопытная Элизабет не смогла догадаться, что между ней и Деймоном не все в порядке. Хотя в то же время Тесс была огорчена, что приходилось изворачиваться.

Деймон проводил обеих дам до лестницы и передал им горящие свечи.

– Наверное, ты сильно устала, милая золовка. Желаю тебе спокойной ночи.

Когда они взошли наверх и Элизабет увидела мрачную галерею, ее невольно охватил страх. А Тесс, взглянув вниз, обнаружила, что Деймон все еще стоит у подножия лестницы. Он смотрел на нее тем диким, алчущим взором, что так поразил ее при первой их встрече.

– Как хорошо, что я буду спать с тобой, – прошептала Элизабет. – Одна я бы умерла от страха. Мне кажется, я первая тебе рассказала, что в аббатстве Лайонес водятся привидения…

Невольно Тесс посмотрела на закрытую дверь, ведущую в башню. Но ничего не было видно, кроме неясных теней, колеблющихся в мерцающем пламени свечей.

– Ага, и ты боишься, я чувствую это, – наседала Элизабет. – Куда ты смотришь? Не появится ли оттуда монах без головы и?…

Тесс поспешила открыть дверь и затолкать сестру в свою теплую комнату, которую она в последние дни уютно обставила.

– Здесь тебе будет лучше. А утром, когда взойдет солнце…