Читать «Магия южной ночи» онлайн - страница 26

Элизабет Тернер

– Барабаны не давали мне заснуть. – Только барабаны, мадам?

Нахмурившись, Кристина посмотрела на женщину.

– Ты говоришь так, словно может быть какая-то другая причина для бессонницы.

– Простите, мадам. – Горничная с ничего не выражающим лицом принялась переставлять предметы на туалетном столике. Только блестящие черные глаза выдавали ее сильнейшее любопытство. – Иногда мужья всю ночь не дают женам спать.

– То, что происходит между мужьями и женами, – их личное дело, а не предмет для обсуждения со слугами, Гера. – Сделав этот небольшой выговор, Кристина направила разговор в нейтральное русло: – Думаю, сегодня мне стоит поближе познакомиться с Бель-Терр. Расскажи мне о прислуге.

– Да особо не о чем рассказывать. Проигнорировав угрюмый тон горничной, Кристина продолжала:

– Начнем с кухни. Повариху зовут Сцилла?

– Господин говорит, что Сцилла готовит лучше всех на острове?

– Да, кушанья были превосходными. А кто эти две молодые служанки, которые подают на стол?

– Их зовут Майа и Астра.

– Кто из них такая нервная, пугливая?

– Это Астра.

– Астра, – тихо повторила Кристина. Красивое имя для красивой молоденькой служанки. Похоже было, что та боялась собственной тени. Кристина отставила поднос и откинула простыни. – Пожалуй, сегодня я надену голубое платье, Гера.

Закончив одеваться, она отпустила горничную и отправилась исследовать свой новый дом. Кристина не была намерена отсиживаться в углу, как побитый щенок. Вчера она покинула свою комнату только вечером, чтобы прогуляться по саду, и там встретила Рида. Надсмотрщик Бель-Терр был способен и разозлить, и заинтриговать ее, и сделать это почти одновременно. Несмотря на это, ее тянуло к нему. Она обнаружила, что пол грубой внешностью он всячески пытается скрыть доброе сердце и благородные намерения, что заинтересовало ее еще больше.

Пора было обозначить свое присутствие. Этьен заявил – слуги должны подчиняться только его приказам, но Кристина не хотела, чтобы они подумали, будто она боится показаться им на глаза. Обойдя одну за другой все спальни для гостей, она спустилась вниз, где не торопясь продолжила исследовать комнаты. Коснулась рукой атласно-гладкой поверхности отполированного дубового сервировочного столика. Потом сквозь резную арку, обрамленную пилястрами в греческом стиле, прошла в зал для балов. Здесь стены покрывали парчовые панели с экзотическими птицами и пальмовыми листьями. Кресла и окна были задрапированы этой же тканью. Элегантный и пышно оформленный, хотя, на вкус Кристины, и слишком вычурный вид зала явно свидетельствовал о богатстве Этьена.

Из зала она проследовала в столовую, где обнаружила молодую служанку, тщательно натиравшую серебро.

– Доброе утро, – приветствовала ее Кристина.

– Доброе утро, мадам, – пробормотала та, не поднимая глаз.

Кристина медленно прошла по комнате, остановившись перед картиной неизвестного голландского мастера, изображающей суда в гавани. Она собиралась уже уходить, когда вошла вторая служанка, неся восточную вазу, полную ярких цветов.

– Ты, должно быть, Астра, – ласково проговорила Кристина.