Читать «Магия южной ночи» онлайн - страница 163

Элизабет Тернер

– Жерар Руссо. – Круглое лицо Полли выражало тревогу. – Он мастер по фехтованию, у него своя школа на Аллее Иксчендж.

– Мастер по фехтованию?

У Кристины сжалось сердце. Что Рид мог знать о рапире? Он был игроком, бродягой, который надеялся на удачу, а не на смертельное оружие.

– Дуэли – это варварство, – проговорила Полли. – Сам губернатор Миро выступает против этого обычая. Он заявил, что издаст закон, запрещающий дуэли. Но даже самые высокопоставленные чиновники не прислушиваются к его мнению. Предусмотрены серьезные наказания, но они почти не применяются. Мужчины вызывают друг друга на дуэли по всяким самым ничтожным причинам.

К тому времени, как они прибыли на площадь Святого Антония, там уже собрались люди. Небольшая группка стояла с одной стороны площади, Рид одиноко маячил на противоположной стороне. Кристина выскочила из кареты до того, как та остановилась. Подхватив юбки, она подбежала к Риду.

– Чего ты надеешься добиться этим?.. – Она резко взмахнула рукой.

Как он позволил поставить себя в такое положение? Как мог допустить такую глупость? Страх за его жизнь, за его безопасность вылился в ярость. С яростью Кристина могла действовать. Страх, наоборот, сковывал ее волю, парализовал тело.

– Не ожидал увидеть тебя здесь. Уходи, Кристина, пока есть время.

– Не думаешь же ты, что я останусь в стороне от этого? Рид вздохнул, сдаваясь.

– Я надеялся, что ты не узнаешь.

– Ты просто сошел с ума, – гневно проговорила она. Потом ткнула пальцем в противоположную сторону площади. – Этот Жерар Руссо – мастер по фехтованию. Какие шансы у тебя с таким противником?

– Пусть это тебя не беспокоит. – Взгляд Рида приобрел твердость кремня. – Я буду делать то, что надо.

– Это – безумие! Сумасшествие! Просто повернись и уйди, пока еще не поздно.

«Что можно сказать, что надо сделать, чтобы заставить его передумать?» – лихорадочно соображала она.

– Ты не понимаешь, детка, У Этьена нет выбора, – с холодной решимостью проговорил Жан-Клод. – На карту поставлена его честь.

– Честь в том, чтобы из-за ерунды потерять свою жизнь? – горько спросила Кристина.

Жан-Клод, не обращая внимания на ее слова, обратился к Риду:

– Что заставило этого человека бросить вам вызов?

– Я оскорбил его друга.

Кристина через площадь посмотрела на Леона дю Бопре, который издалека наблюдал за их горячим спором. Он самодовольно ухмыльнулся, потом снова повернулся к своим дружкам. На какую-то долю секунды Кристине показалось, что она заглянула в самую душу подлеца – в душу, не знающую ни жалости, ни раскаяния.

– Вы уже выбрали оружие? – спросил Жан-Клод Рида. Полли, стоявшая немного поодаль, спросила:

– Кто-нибудь предупредил вас, что по правилам ведения дуэли тот, кому бросили вызов, имеет право выбирать оружие?

– Нет. – Рид задумчиво потер подбородок. – Я решил, что придется сражаться на рапирах. К сожалению, мое мастерство не идет ни в какое сравнение с мастерством соперника.

Жан-Клод похлопал его по спине.

– Значит, ты имеешь право выбрать другое оружие, такое, которое позволит тебе быть на равных с противником.