Читать «Магия южной ночи» онлайн - страница 163
Элизабет Тернер
– Жерар Руссо. – Круглое лицо Полли выражало тревогу. – Он мастер по фехтованию, у него своя школа на Аллее Иксчендж.
– Мастер по фехтованию?
У Кристины сжалось сердце. Что Рид мог знать о рапире? Он был игроком, бродягой, который надеялся на удачу, а не на смертельное оружие.
– Дуэли – это варварство, – проговорила Полли. – Сам губернатор Миро выступает против этого обычая. Он заявил, что издаст закон, запрещающий дуэли. Но даже самые высокопоставленные чиновники не прислушиваются к его мнению. Предусмотрены серьезные наказания, но они почти не применяются. Мужчины вызывают друг друга на дуэли по всяким самым ничтожным причинам.
К тому времени, как они прибыли на площадь Святого Антония, там уже собрались люди. Небольшая группка стояла с одной стороны площади, Рид одиноко маячил на противоположной стороне. Кристина выскочила из кареты до того, как та остановилась. Подхватив юбки, она подбежала к Риду.
– Чего ты надеешься добиться этим?.. – Она резко взмахнула рукой.
Как он позволил поставить себя в такое положение? Как мог допустить такую глупость? Страх за его жизнь, за его безопасность вылился в ярость. С яростью Кристина могла действовать. Страх, наоборот, сковывал ее волю, парализовал тело.
– Не ожидал увидеть тебя здесь. Уходи, Кристина, пока есть время.
– Не думаешь же ты, что я останусь в стороне от этого? Рид вздохнул, сдаваясь.
– Я надеялся, что ты не узнаешь.
– Ты просто сошел с ума, – гневно проговорила она. Потом ткнула пальцем в противоположную сторону площади. – Этот Жерар Руссо – мастер по фехтованию. Какие шансы у тебя с таким противником?
– Пусть это тебя не беспокоит. – Взгляд Рида приобрел твердость кремня. – Я буду делать то, что надо.
– Это – безумие! Сумасшествие! Просто повернись и уйди, пока еще не поздно.
«Что можно сказать, что надо сделать, чтобы заставить его передумать?» – лихорадочно соображала она.
– Ты не понимаешь, детка, У Этьена нет выбора, – с холодной решимостью проговорил Жан-Клод. – На карту поставлена его честь.
– Честь в том, чтобы из-за ерунды потерять свою жизнь? – горько спросила Кристина.
Жан-Клод, не обращая внимания на ее слова, обратился к Риду:
– Что заставило этого человека бросить вам вызов?
– Я оскорбил его друга.
Кристина через площадь посмотрела на Леона дю Бопре, который издалека наблюдал за их горячим спором. Он самодовольно ухмыльнулся, потом снова повернулся к своим дружкам. На какую-то долю секунды Кристине показалось, что она заглянула в самую душу подлеца – в душу, не знающую ни жалости, ни раскаяния.
– Вы уже выбрали оружие? – спросил Жан-Клод Рида. Полли, стоявшая немного поодаль, спросила:
– Кто-нибудь предупредил вас, что по правилам ведения дуэли тот, кому бросили вызов, имеет право выбирать оружие?
– Нет. – Рид задумчиво потер подбородок. – Я решил, что придется сражаться на рапирах. К сожалению, мое мастерство не идет ни в какое сравнение с мастерством соперника.
Жан-Клод похлопал его по спине.
– Значит, ты имеешь право выбрать другое оружие, такое, которое позволит тебе быть на равных с противником.