Читать «Прелестная северянка» онлайн - страница 32

Элизабет Тернер

– Приготовься к тому, что завтра я буду учить тебя, как надо обращаться с револьвером.

Глава 5

Зак, глядя Тесс прямо в глаза, положил приобретенный револьвер между ними на поцарапанный стол. Выражение его лица удержало Тесс от каких-либо возражений. Она упрямо поджала губы, но мудро решила воздержаться от замечаний.

Зак сунул коробку с патронами в карман куртки, затем взял револьвер и направился к двери.

– Не имеет смысла откладывать.

Тесс не оставалось ничего другого, как последовать за ним через внутренний дворик, загон для скота, мимо хозяйственных построек к холмам.

На вершинах далекой горной гряды виднелись остатки снега. Кактусы и опунции оживляли пустынную местность. Время от времени попадались акации паловерди, покрытые мелкими желтыми цветами. «Это утро можно было бы считать прекрасным, – думала Тесс, – если бы не предстоящий урок».

– Вставай вплотную за мной, – приказал Зак, обернувшись. – Не жди, что я всякий раз буду рядом, когда ты попадешь в беду. Пришло время тебе самой отвечать за собственную безопасность.

– Странно, но мне что-то не помнится, чтобы я нанимала тебя в телохранители.

– Не льсти себя надеждой. У меня есть более интересные занятия, чем быть нянькой упрямой женщины.

– До сих пор я довольно хорошо справлялась сама, – напомнила ему Тесс.

Зак обошел высокий кактус.

– Ты уже забыла о том, что убийца Джеда на свободе? А как, скажи мне, ты сможешь защититься, если нападут апачи? В этих краях почти в каждой семье кто-то погиб от их стрел.

Тесс споткнулась. Понимая, что это глупо, она все же обшаривала глазами далекие холмы, как будто ожидая увидеть там полчища индейцев, спускающихся по склонам.

– Здесь нужно остерегаться не только людей, – продолжал Зак. – Что ты будешь делать, если встретишь рысь? Или натолкнешься на гремучую змею?

Тесс, сдаваясь, подняла руки вверх.

– Хорошо, хватит. Ты меня убедил.

– Долго пришлось убеждать, – пробормотал он.

Для первого занятия Зак выбрал относительно ровное место. Он подождал, пока Тесс встанет рядом, и начал урок.

– У тебя «смит-и-вессон» тридцать восьмого калибра. Ты видишь, что он заметно меньше, чем мой.

Он легонько коснулся рукоятки револьвера, торчавшего у него за поясом.

– У меня «кольт» сорок четвертого калибра, обычно его называют «миротворцем». Но большой револьвер или маленький, значения не имеет. С близкого расстояния убить можно даже из «деррингера».

Тесс старалась не думать о Джеде, которого так жестоко застрелили в его собственном доме и оставили труп на растерзание стервятникам.

– Говори скорее, что нужно делать, – покорно вздохнула она.

– Молодец, хорошая девочка.

Тесс попыталась убедить себя в том, что внезапно возникшая дрожь в желудке – это от волнения, а не от теплой нотки одобрения, прозвучавшей в его голосе.

Зак заговорил деловым тоном.

– Теперь смотри внимательно: я покажу тебе, как заряжать револьвер.

Тесс придвинулась ближе, и ее рука коснулась его руки. Нахмурив брови, она внимательно наблюдала, как Зак открыл барабан и вставил пули в гнезда. «У него очень красивые руки», – подумала она, разглядывая длинные тонкие пальцы, которые, казалось, больше подходили для игры на пианино, чем для стрельбы из револьвера.