Читать «Прелестная северянка» онлайн - страница 171

Элизабет Тернер

– Мерзавец! – загремел Зак.

– Меня обзывали и хуже. – В глазах Эбнера за полированными стеклами очков сверкала мрачная решимость. – И позвольте предупредить вас, Маклейн, на тот случай, если вы надумаете совершить какую-нибудь глупость: я отлично стреляю с близкого расстояния. Одно неосторожное движение – и Тесс придется первой заплатить за вашу ошибку.

Тесс знала, что у Зака нет оружия. Джимми и Моу забрали у него револьверы еще в руднике. Знала она и то, что ближайший путь к бегству находится у них за спиной и закрыт тяжелой задвижкой. Все-таки она попыталась выиграть время.

– Значит, все это время вы трое действовали вместе? – Эбнер засмеялся.

– Да нет. Те двое были всего лишь наемными убийцами. Застрелив Джеда, я понял, что для убийства у меня кишка тонка.

– Это вы убили Джеда? – Тесс была ошеломлена его хладнокровным признанием. – Он доверял вам. Считал вас своим другом, доверенным лицом.

– Сукин сын! – Зак сжал кулаки. Стиснув челюсти, он старался обуздать свой гнев. – Если бы ты не прятался за оружием, я удушил бы тебя голыми руками.

– Кстати, – улыбнулся Эбнер, нисколько не испугавшись угрозы, – а что случилось с Джимми и Моу?

– Ах... м-мы думаем, что Джаирмо нашел своих родственников и привел их к руднику. Апачи заставили их расчистить завал у входа в шахту, а потом убили обоих.

Тесс горячо надеялась, что Зак придумает, как им действовать. Сама же она просто ни о чем другом, кроме того, что Эбнер собирается убить их, думать не могла.

– Не важно. – Эбнер пренебрежительно пожал плечами. – Мне они были нужны только для того, чтобы приглядывать за вами – сам я делать этого не мог, сразу возникли бы подозрения. Я понял, что чутье не подвело меня, когда вы отказались выгодно продать это место. Я убедился, что вы знаете, где искать золото. А как вы узнали, где нужно его искать?

Тесс нервничала все больше, а Эбнер оставался то почти неестественно спокойным.

– Я... э-э... нашла карту между страницами старого журнала. Заку удалось расшифровать слова, написанные по-французски.

– Ты сам сказал, Смит, что тебе не нравится убивать. – Зак едва заметно отодвинулся от Тесс. – Здесь золота хватит на всех. Что скажешь, если мы поделим его на три части?

– Нет, мне это не подходит, – сказал Эбнер, покачав головой. – Такой уж я жадный. А что касается убийства, ради денег человек может совершить и самые отвратительные поступки.

Тесс незаметно вытерла потные ладони о рваную юбку.

– Вы в самом деле думаете, что это сойдет вам с рук?

– Когда я закончу, все будет выглядеть так, будто здесь побывали апачи. Люди захотят разделаться с ними так же, как разделались в Кэмп-Гранте. Вы мне очень понравились, Тесс. Очень жаль, что вы не приняли моего предложения. Как ваш муж, я был бы обязан поделиться с вами. Маклейна я, конечно, уничтожил бы без всякого сожаления.

Тесс почувствовала, что тело Зака напряглось, как туго натянутая струна. Она догадалась, что он готовится сделать еще одно движение. Но какие у него шансы против вооруженного Эбнера? Напряжение нарастало. Чтобы сдержать волнение, Тесс закусила задрожавшую нижнюю губу.