Читать «Когда туман рассеется» онлайн - страница 77

Джуди Тейлор

Ее слова, похоже, больно его задели. Но Флоренс и глазом не моргнула. Правда есть правда.

– Неужели ты по-прежнему думаешь так обо мне?

– А почему я должна передумать? – удивилась она. – Когда человек высказывает свои чувства так громко и недвусмысленно, как это сделал ты, суть сказанного запоминается надолго.

– Господи, Флоренс, мне казалось, ты поняла, что на самом деле я не имел в виду ничего подобного. Я из кожи лезу, чтобы доказать, что ты мне небезразлична. Флоренс… – Он взял ее за руки и сжал их. – В тебе и ребенке вся моя жизнь. Вы оба нужны мне. Пожалуйста, поверь.

Но он так и не сказал, что любит ее. Слова, которые она мечтала услышать, произнесены не были. Флоренс не отняла рук, но сердце ее ныло. Последнее время он даже не делал попыток поцеловать ее. Да, он касался губами ее щеки при встрече и расставании, и только. Она, правда, и не поощряла его, но все равно это доказывало, что он ее не любит, не доверяет ей и что ему нужен только его ребенок.

Тут во второй раз за это вечер зазвонил телефон.

– Джаспер! – с досадой воскликнула Флоренс, взяв трубку, и увидела, как Клод мгновенно весь подобрался.

Сначала Флоренс подумала, что мама позвонила ее бывшему мужу и сообщила последние новости о ней, но все оказалось не так.

– Мое дело слушается в суде на следующей неделе, – сказал он жалобно. – Я надеялся, что ты все-таки передумала.

– Черта с два! – воскликнула Флоренс, сверкая глазами. – Ты никакого права не имеешь просить меня о такой вещи. – Уголком глаза она увидела, как Клод, мрачно сдвинув брови, поднимается с дивана, и повернулась к нему спиной. – И, пожалуйста, не проси меня больше, ответ останется прежним.

– Флоренс, подожди! Не поступай со мной так безжалостно. Эта история может загубить всю мою жизнь.

– Тебе следовало подумать об этом прежде, чем совершать насилие, – отрезала Флоренс. И она бросила трубку прежде, чем ее успел схватить подскочивший Клод.

– Джаспер опять просил тебя свидетельствовать в его пользу? – спросил он возмущенно, свирепо двигая бровями. – Если ты не можешь послать его в одно место, то это сделаю я.

– Он такой мерзавец, – пробормотала Флоренс.

– Что он все-таки тебе сделал?

Флоренс села и покачала головой, вспоминая некоторые моменты своей супружеской жизни.

– Для него было привычкой брать меня силой.

– Что?! – Клод, который тоже собирался сесть в кресло, подпрыгнул, подброшенный невидимой пружиной. Он выглядел так, словно готов был изрыгнуть пламя.

– Наверное, это вопрос терминологии, но фактически именно так все и происходило. Он добивался близости со мной на своих условиях, там, где ему нравилось, тогда, когда ему было удобно, на мои же чувства ему всегда было наплевать.

Клод крепко выругался.

– Но теперь это позади, Флоренс. Жаль только, что ты не рассказала мне всего раньше.

– А что бы это изменило? – устало спросила она.

– Я полетел бы в Англию и воздал ему хотя бы малую толику того, что он заслуживает. Впрочем, думаю, все еще впереди. Он не смеет обращаться с женщинами подобным образом.