Читать «Навсегда с ним» онлайн - страница 199

Шелли Такер

Где же тогда Гастон?

— Миссис де Варенн, мы хотим помочь вам. — К ней приблизил лицо человек, чей голос только что обращался к ней.

Он говорил по-английски, с американским акцентом. — К сожалению, у нас нет действующей рентгеновской установки, мэм, поэтому нам нужно, чтобы вы сами рассказали нам кое-что. Осколок пули находится возле радикулярной артерии или поясничной? Не помните, говорили ли вам об этом доктора?

У него определенно техасский акцент. Значит, это сон. Они говорили о рентгеновской установке. Значит, галлюцинация. Другого просто не может быть. Она почувствовала в левой руке укол — игла для инъекций! Откуда? Мимо ее затуманенного болью мозга проскользнуло имя. Но лицо…

Это же лицо лекаря, который был с Гастоном после дуэли!

— Миссис де Варенн, — настойчиво продолжал обращаться к ней техасец. — Это очень важно, а времени у нас почти нет. Я гораздо быстрее смогу обнаружить осколок, если вы поможете мне.

Она попыталась заговорить. Спросить их. Голова плохо работала от боли. Кто они? Как здесь оказались?

Или она как-то оказалась у них? Вернулась в свое время?

Она помнила, как прощалась с Гастоном, говорила, что любит его. А потом…

— Доктор Рэмзи, пульс участился.

— Это была радикулярная артерия или поясничная? — снова спросил техасец. — Они говорили вам?

Да, конечно, говорили. Доктора после ранения бесконечно долго обсуждали ее состояние, и ей уже хотелось просто заткнуть уши.

— Радикулярная, — прошептала она, чтобы только он отстал от нее. — Где… к-когда…

— Все будет отлично, мадам! — Техасец перешел на французский. — Тиболт, приготовьтесь отсасывать жидкость — у нас есть стеклянная пипетка с кожаным мешком на конце. Одрик, давайте наркоз.

Ей на лицо положили салфетку, смоченную жидкостью с сильным запахом.

— Начинайте считать вместе со мной, миледи, — попросил молодой лекарь, встав слева от нее. — Сто, девяносто девять, девяносто восемь…

О нет! Она не хочет! Не хочет погружаться в небытие, не зная, сможет ли выйти из него. Не зная, было ли их свидание с Гастоном последним в ее жизни. Было ли…

— Девяносто семь, девяносто шесть… Мягкий черный туман поглотил ее.

Храп.

Она, несомненно, слышит храп.

Резкие звуки вторгались в ее медленно текущее сновидение. Выйдя из забытья, она обрадовалась, что узнала этот звук, и попыталась уцепиться за него как за якорь.

Она была как в дурмане. Словно выпила слишком много шампанского или находилась на верхней точке американских горок, как раз перед тем как тележка ринется вниз.

Она бы не сказала, что ощущение было неприятным. Во всяком случае, это лучше, чем мрак, в котором она пребывала последнее время. Будто ее несло теплое океанское течение, и ей было все равно, куда плыть.

Кто-то просит ее открыть глаза. Мужской голос, глубокий, знакомый, требующий и просящий. Она не могла ответить, хотя и хотела.

Она не знала, сколько времени проспала. Не сознавая, где находится, что с ней происходит, она упорно двигалась навстречу храпу, помогающему ей сбросить черное покрывало, окутывающее мозг.