Читать «Изобретение любви» онлайн - страница 32
Том Стоппард
Правда, исправил.
Поллард. Я верю.
Хаусмен. Что же тебя смущает?
Поллард. Знаешь, тон твоих замечаний – от него просто дух замирает. Пока я читаю твою статью, это не страшно, потому что я знаю, старина, какой ты мягкий и славный, но ведь между учеными не принято такое обхождение?
Хаусмен
Поллард. Но они жили сотни лет назад, а ты пока еще не Бентли. Кто такой этот Постгейт ?
Хаусмен. Хороший человек, один из лучших молодых критиков Проперция…
Поллард. Как?!
Хаусмен…он – профессор в Лондонском университетском колледже.
Поллард
Хаусмен. Но так и есть. Этими его
Поллард. «…впрочем, мне представляется, что эти соображения к настоящему моменту уже пришли на ум мистеру Постгейту или были подсказаны ему одним из друзей…» Как это неуважительно!
Xаусмен. Ты намекаешь, что я всего лишь клерк в Бюро патентов?
Поллард
Xаусмен. Извини. Давай не будем ссориться. Выпей еще библейского напитка.
Поллард
Хаусмен. В Университетский колледж я подам только на место главы кафедры.
Поллард
Хаусмен. Ты – единственный мой друг, который в этих материях понимает, так не разочаровывай меня. Если я и веду себя неуважительно, то лишь оттого, что ставки высоки. В эту игру не всякий способен играть. Я только сейчас понял, что мне сказать Чемберлену, – науке не пристало уклоняться от нападок. Наука ближе всего подступает к нашей человеческой сути. Наука – это бесполезное знание, накопленное ради знания. И полезное знание – тоже благо, но им довольствуются малодушные. Наука есть совершенствование того, что истинно; ее удел – проливать свет, не важно на что, не важно где; наука и есть свет – против тьмы; наука – это то, что остается от замысла Божьего, если из него изъять Бога. Не сочти, что я равнодушен к поэзии. Это не так.