Читать «Злая сказка» онлайн - страница 30

Антон Соловьев

На вид ему было около тридцати. Плотного телосложения, коротко острижен и чисто выбрит, одет в строгий костюм с галстуком. Олег ощутил запах дорогого одеколона. На столе дымились чашка кофе и чай. Олег улыбнулся. Видать, Шаграй много рассказывал о нем, раз его новый знакомый знает, что Олег не любит кофе.

Незнакомец поднялся и, улыбнувшись, протянул руку:

— Виталий.

— Олег. Очень приятно.

— Да пребудет с тобой вечность, Шай-Ама.

— Пребудет, — согласился Олег. Он присел и потрогал рукой чашку. Чай был еще горячим.

— Так как там Шаграй?

— О! Он живет вполне неплохо. Работает в «Тайме» переводчиком. Сейчас вышел сборник его новелл о Диком Западе. Так, чтобы сразу не забыть... — Виталий полез в свою сумку и, достав книгу, протянул Олегу.

Книжка была в формате покетбук. На обложке нарисован всадник, скачущий на закат.

— "Том Вилсон. Шот новелле эбаут Вайлд Вест", — прочитал Олег вслух.

— Он вам и автограф поставил.

Олег раскрыл книгу. На титульном листе по-русски, но весьма корявым почерком было написано: «Всаднику от Шаграя. Будешь в Нью-Йорке, звони». И номер телефона. Олег усмехнулся: можно позвонить и из Москвы. В уголке книги он заметил сделанную очень мелким почерком надпись на языке Первых: «Этому человеку доверяй как мне и помоги чем можешь». После стоял герб Шаграя. Что ж, весьма предусмотрительно. Иначе пришлось бы долго пытать нового знакомого, прежде чем убедиться, что он достоин помощи.

— Очень приятно, Виталий! Это действительно хороший подарок. Я-то сам много раз собирался что-нибудь опубликовать, скажем так, из мемуаров. Но вот работа, дела. Да и, признаться, желания особого нет. — Олег бережно убрал книгу в сумку. — Если не секрет, как вы меня нашли?

— Это долгая, но весьма забавная история.

— Интересно.

— Дело в том, — что Шаграй всегда был большим любителем языков. Сейчас он владеет пятью. Теперь стал учить русский. Увлекся поэзией одного из декабристов. Дайте вспомнить... Кажется, Рылеева.

— Значит, Шаграй решил почитать мои творения в оригинале? Тогда мне тоже придется подогнать свой английский. Интересно, как он только угадал, что это именно мое воплощение? Ладно, продолжайте. Извините, что перебил вас.

— Так вот, — продолжал Виталий, — он был на одном из русскоязычных сайтов и нашел стихи, которые по содержанию и некоторым аллегориям показались ему знакомыми. Однако он не стал писать вам письмо.