Читать «Мед и горечь» онлайн - страница 18

Дебора Смит

Она всегда считала моряков неумолимыми, прямолинейными, не умеющими шутить. Как мог веселый распутник Макс Темплтон быть мужчиной, который, по словам Грейс, ушел во Вьетнам сержантом, а вернулся лейтенантом, победив и получив на поле боя офицерское звание за спасение от засады своего взвода.

Вспоминая его холодную, беспощадную силу, когда он тащил ее из пещеры, она поняла, что в нем было нечто большее, чем казалось на первый взгляд. Бетти сонно поморщилась. Она много себе нафантазировала. На сегодня хватит. Вряд ли все это можно выдержать.

Она уже почти задремала, когда услышала звуки мотора со стороны узкой грунтовой дороги. Бетти вылезла из постели и подбежала к окну. Серебристый диск месяца осветил приближение джипа. Он ехал слишком быстро, поднимая клубы пыли. Проехав по дороге между лугом и лесом, он остановился в нескольких футах от вечнозеленых деревьев перед дорожкой к крыльцу.

Бетти с ужасом наблюдала, как высокая неясная фигура вылезла из джипа и направилась к крыльцу. Затем она накинула теплый халат поверх пижамы и побежала вниз по лестнице, потому что гость громко барабанил во входную дверь.

Она включила освещение на крыльце и откинула белое стеганое одеяло, прикрывавшее окно возле двери. Макс Темплтон. Конечно же, он.

Глава 3

На нем были высокие горные ботинки, свободные простые брюки и шерстяное пончо ярких цветов: желтого, белого и красного.

Бетти с подозрением открыла дверь и нахмурилась, глядя на Макса:

– Не говорите мне ничего. Вы примеряете на себя костюм мексиканского бандита для очередного свадебного торжества. А вид у вас ничего.

Он пригладил рукой взъерошенные темные волосы и ответил ей мрачным взглядом. Сейчас на его лице были заметны морщины, в чертах проступала зрелость. Все это усиливалось его напряженным выражением. Но она не заметила и капли игривости.

– Шериф ищет трех мужчин, ограбивших Ральфа.

– Ральфа? Круглосуточный магазин на верхнем перекрестке?

– Да. Помощник шерифа патрулировал неподалеку и засек их машину в этом направлении. Она свернула к югу в нескольких ярдах от вашей дороги, и все трое ушли в лес.

Бетти поглубже запахнулась в халат.

– Так их еще не поймали?

– Нет.

– А как вы…

– Я играл в карты с ночным диспетчером в конторе шерифа, когда пришел вызов.

Он посмотрел с крыльца на высокие окна гостиной, которые были плохо обшиты.

– Вам нужны новые окна с другими замками. Эти слишком непрочные.

– Я знаю и собираюсь их заменить.

– Я сейчас вернусь. – Он подошел к джипу, достал что-то большое и объемное с переднего сиденья и принес на крыльцо. Это был спальный мешок. – У вас есть кушетка?

– Подождите-ка…

– Не говорите, чтоб я вернулся домой. Я лягу спать на крыльце и заставлю вас испытывать чувство вины. Впустите меня. Здесь очень ветрено.

– Откуда мне знать, может, вы передо мной разыгрываете спектакль?

Он снисходительно рассмеялся.

– У меня есть масса прекрасных способов, с помощью которых я могу заманить ничего не подозревающих женщин в свои объятия. Хотите проверить меня, позвоните шерифу.