Читать «Мед и горечь» онлайн - страница 13

Дебора Смит

Макс женил эту пару в стиле, принятом в официальном мире, используя обычные в данном случае выражения. При этом он вставлял цитаты из восточной философии, которые узнал, побывав в Японии. Говоря о необходимости жить в гармонии и процветании, он с трудом подавлял зевоту. Он гордился своим умом. Заменив цветы лотоса на цветы кизила, он придал цитате несколько южный оттенок.

Пара обменялась кольцами, они сквозь слезы улыбнулись друг другу и потом целовались добрых пять минут, после того как их объявили мужем и женой. Макс посмотрел поверх их голов на Бетти и увидел задумчивое, открытое выражение ее лица. Она смотрела на Скарлетт и Ретта, склонив голову и грустно улыбаясь.

Ее сентиментальное отношение к происходящему озадачило Макса. Он решил, что она, видимо, уже была замужем однажды и теперь находилась во власти грустных воспоминаний. Или, может быть, ей стало грустно смотреть на молодых, со свежими лицами людей, которые с радостью двигались навстречу семейной жизни, но, возможно, скоро пожалеют об этом.

Когда пара уже спускалась по ступенькам под аккомпанемент Нормы, Бетти Квинт встала и открыла для них двери, потом отошла в сторону и улыбнулась им, пока молодые выходили в зал ожидания.

Макс с минуту смотрел на нее, потом собрал все свое самообладание.

– Ожидается еще прием в честь молодоженов, – сказал он друзьям новобрачной пары. – Прошу вас, пройдите за женихом и невестой в Послешоковую… в гостиную. Пока гости вставали и уходили, он продолжал смотреть на Бетти Квинт. Он настолько увлекся ею, что даже почти назвал гостиную домашним названием Послешоковая банкетная.

– Прекрасная работа, – обратилась к Максу Норма. Она подняла свое тучное тело с органной лавки и озорно взглянула на Бетти Квинт. – Давай входи, Бетти. Ты хочешь заказать такое же торжество?

Макс с восхищением наблюдал, как Бетти смахнула слезу, выпрямилась и снова стала спокойной. Она улыбнулась Норме.

– Я просто невинная зрительница. Я хотела сама посмотреть на все это. Надеюсь, вы ничего не имеете против. – Она стрельнула глазами в сторону Макса. – Я посчитала, что корзина с грибами служит чем-то вроде приглашения.

– Рад видеть вас здесь.

Макс кивнул ей и шагнул вниз с возвышения, а она пошла ему навстречу по длинному проходу. В этом что-то было: мужчина встречает женщину на свадебной дорожке; он чувствовал, что она предназначена ему, и понял, что у него нет сил отвести взгляд от этих темно-серых глаз.

– Так что же вы думаете? – спросил он прямо.

Она остановилась и окинула его напряженным испытующим взглядом, будто хотела прочесть его мысли.

– Я думаю, что вы не принимаете свою должность всерьез. Вы помогаете людям превратить в шутку очень ответственный момент в их жизни. – Она бросила взгляд на Норму. – Извините, миссис Бишоп. Не напомните ли, когда мне придется возобновлять свою лицензию на заседании городского совета.