Читать «В погоне за блаженством» онлайн - страница 62

Бобби Смит

— Я знаю. — Он наклонился и нежно поцеловал ее в щеку. — Ему крупно повезло. Когда-нибудь он поймет это.

Она густо покраснела и ничего не сказала. Джим вышел, оставив ее одну.

— Прекрасно, что ты наконец поправился. — Марта вся сияла, сидя за столом напротив сына.

— Мы отплываем завтра утром, в шесть часов, — сказал Джим, довольный, что может заняться работой. — Салон готов. Все отремонтировано, мебель поставлена, стены покрашены. Мы продали все билеты на этот рейс, а для безопасности выставили караул.

— Будем надеяться, что он не понадобится, — вставила Рени. Она была счастлива, что они остались друзьями.

Элиз и Марта устроили этот ужин специально для Джима. Ремонт заканчивался, и «Элизабет Энн» отплывала на три дня раньше графика.

— Я тоже на это надеюсь, — ответил Джим. — Не знаю почему, но мне кажется, Магвир больше не станет покушаться на пароход. Когда он увидит, что «Элизабет Энн» снова в пути, я думаю, он предпримет еще более дерзкие шаги.

— Например? — спросила Дорри.

— Поверь мне, Дорри, если б я знал, что у него на уме, он бы уже давно был за решеткой, — добавил Джим тоскливо. — Это действует на нервы. Не знаешь, откуда и когда ждать следующего удара.

Джордж и Маршалл тоже были озабочены.

— Стараюсь отбросить дурные мысли, но не получается, — проворчал Джордж.

— Мы все должны быть начеку, — предупредил Маршалл, строго посмотрев на Дорри. — Следить за домом, быть очень осторожными в магазинах.

— Хорошо, — согласилась Дорри.

— Ну вот и прекрасно! Ведь совсем не сложно быть осмотрительнее. Да к тому же, может быть, ждать осталось недолго, и их поймают.

— Дай-то Бог! — тяжко вздохнула Марта. — Мне нравится здесь у Элиз, но я так скучаю по дому.

— Как только опасность минует, мы вернемся домой, — успокоил жену Джордж.

— С вами хорошо, но мне пора, — заявил Джим и встал из-за стола. — Спасибо за прекрасный ужин, Элиз.

— Рада, что ты пришел.

— Я обязательно заеду, как только вернусь из Нового Орлеана, примерно через неделю. — Он направился в холл, и все поспешили за ним.

Силия принесла пальто. Надевая его, Джим тихо сказал брату:

— Береги их!

— Мы с отцом будем рядом. Он будет изредка наведываться домой, и я попрошу Джона заезжать сюда в его отсутствие.

Джим кивнул и, обернувшись к матери, обнял и поцеловал ее.

— Спасибо за заботу, мама. Не знаю, как тебе удалось справиться со своим непослушным сыном.

Она молча обняла его крепко-крепко. Джим пожал руки отцу и брату, затем обратился к Элиз, Дорри и Рени.

— До свидания, Элиз. — Он поцеловал ее в щеку. — Дорри, пожалуйста, будь осторожна! И вы, Рени, тоже.

— Обязательно! — пообещали женщины.

Он по-дружески обнял и поцеловал сестру и уже собирался спокойно попрощаться с Рени, как вдруг ему в голову пришла смелая идея. Сдержав проказливую усмешку, он притянул ее к себе и поцеловал бы в губы, не успей она увернуться. Вместо горячего, страстного поцелуя, которым он хотел разбудить сердце Маршалла, ему удалось лишь чмокнуть Рени в щечку.

— Из лучших побуждений, — прошептал он ей на ушко и, улыбнувшись, покинул дом.