Читать «В погоне за блаженством» онлайн - страница 38

Бобби Смит

— Расскажи все что знаешь, — потребовала она, отпивая глоток за глотком.

— Конечно, ведь я получу за это хорошую плату.

— Филипп!

— Потом, потом, я понимаю. А сейчас… Рени из Луизианы, что немного южнее Бейтон-Руж. Она приехала к Элиз, потому что осенью умер ее отец.

— А мать?

— Говорят, мать тоже умерла.

— Значит, она приехала навсегда!

— Полагаю, что это так. Дома у нее остались плантации, за которыми присматривает друг семьи.

— Она богата?

— Скорее всего да. Но самое поразительное то — хотя никто кроме меня этого не заметил, — что она необычайно похожа на Элизабет.

Джулиане это не понравилось. Не хватало ей еще и соперницы, да такой, которая напоминала ему об усопшей жене.

Филипп наблюдал за Джулианой. Выражение ее лица изменилось: она сосредоточенно думала о чем-то, а глаза превратились в маленькие льдинки.

— Больше не надо о плохом. Давай лучше потанцуем.

— Конечно, Филипп. Ты мне очень помог, и мне нравится бывать с тобой. Но про какую плату ты говорил?

— Я еще не решил, но ты узнаешь об этом первая, — сказал он загадочно.

Они присоединились к танцующим парам.

Глава 11

— Кажется, у тебя даже не испортилось настроение, Марш, когда ты узнал о Магвире, — заметил Джим.

Они были в гостиной одни, остальные уже легли спать.

— Ну и что? — Маршалл вопросительно взглянул на брата.

— Впервые за много лет я вижу тебя таким умиротворенным. Не потому ли, что у нас гостит одна молодая особа?

— Почему ты так думаешь? — проворчал он, осушив бокал.

— Во-первых, ты никому не давал возможности подступиться к ней за ужином, и, во-вторых, ты сразу же помрачнел, когда она ушла спать. — Не дождавшись ответа, Джим добавил: — Она просто очаровательна, и ничего общего с Элизабет.

— Что ты имеешь в виду?

— Только то, что ты знаешь, как Элизабет ненавидела наше семейство…

— Да, знаю. — Он поднял руку, давая понять, что больше не желает затрагивать больную тему.

— Значит, ты считаешь, в Рени есть что-то особенное?

— Именно так.

— Тебе трудно было общаться с ней? — продолжал допытываться Джим.

— У меня не было времени, чтобы понять. Все произошло случайно. Да к тому же я совсем забыл, что они собираются погостить у нас. Ни за что бы не приехал, а послал бы письмо.

— Да, сложная ситуация. Она знает?

— Нет.

— Но ей нужно знать!

— Зачем?

— Думаю, ты ей нравишься.

Маршалл хмыкнул ему в лицо.

— Сомневаюсь.

— Напрасно. Даже мама говорила, что Рени неравнодушна к тебе, а она бы не хотела сделать ей больно.

— Никогда бы не подумал. Она еще так молода… — Он помолчал. — Джим, ты единственный, кому я могу открыться. Я не хочу ни общаться с ней, ни просто видеть ее, чтобы не причинить ей зла.

— О чем ты говоришь? Если она тебе нравится, в чем здесь зло?

— Она еще ребенок.

— Элизабет было столько же лет, когда ты женился на ней.

— Это совсем другое дело.

— Почему? Потому, что ты был один и далеко от дома?

— Нет.

— Тогда почему? Встречайся с ней. Возможно, это как раз то, что тебе нужно.

— Откуда ты знаешь, что мне нужно? — в ярости вскричал он, чуть не разбив бокал. — Ты думаешь, мне хочется снова пройти через этот ад? Нет, спасибо. Все останется по-прежнему. Ты же сам говорил, что я не тот человек, с которым приятно находиться все время вдвоем, поэтому и не хочу никого обременять. — Маршалл порывисто встал и зашагал к окну.