Читать «В погоне за блаженством» онлайн - страница 171
Бобби Смит
Вся семья собралась возле камина. Не хватало только Джима, который обещал приехать в один из праздничных дней. Джордж занялся освещением елки, и, когда она засверкала разноцветными огнями, все пели рождественские гимны и пили горячий пунш в честь веселого праздника.
Утро Рождества. Можно ли его с чем-нибудь сравнить! Рени проснулась от прикосновения губ Маршалла и улыбнулась в предвкушении радостных событий.
Они поспешили вниз, насколько позволял ей живот, но на полдороге Маршалл не выдержал и подхватил ее на руки. В конце ступенек он осторожно опустил ее на пол.
— Не надо никаких происшествий сегодня.
Рени чмокнула его в щеку и потянула в гостиную. Джордж давно встал, а Марта появилась на пороге с дымящейся чашкой чая в руках. Неожиданно вбежала и Дорри, раскрасневшаяся от утреннего мороза.
— Куда ты бегала в такую рань? — спросил Маршалл.
— Ждала Джима. Я видела пароход. Он должен появиться минут через двадцать, — выпалила она, снимая накидку. — Не будем открывать подарки без него.
— Вот и чудесно! А пока выпьем чего-нибудь горячего. — Маршалл усадил Рени на диван, а сам принялся разливать кофе в чашки из серебряного сервиза, который принесла Сара.
— Скорей бы он пришел! — Дорри посмотрела на кучу подарков под елкой.
— Не волнуйся, — сказала Марта. — Ты же знаешь, как Джим любит подарки.
Все засмеялись, вспомнив, как, будучи ребенком, Джим с нетерпением ожидал различных сюрпризов. Маршалл протянул Рени чашку. Они посмотрели друг на друга влюбленными глазами; Марта, перехватив их взгляд, понимающе улыбнулась Джорджу. Дорри высматривала на тропинке любимого брата.
— Ты не туда смотришь, — шутливо сказал Джордж. — Я приготовил для него карету, так что его привезут от причала. Нельзя же допустить, чтобы он надорвался, навьюченный множеством коробок и пакетов.
Рени засмеялась, решив, что Джордж ее разыгрывает.
Вскоре они услышали топот копыт. Дорри выбежала навстречу. Джордж оказался прав: Джим вошел, увешанный яркими свертками. Широко открыв глаза, Рени следила, как росла куча подарков под елкой.
— Дорри, помоги мне вот с этим, — позвал сестру Джим, после того как поцеловал мать и выпил чашку бодрящего кофе.
Все завороженно следили за сортировкой подарков. Рени изумилась их огромному количеству специально для нее.
— Неужели это все мне? — удивленно посмотрела она на Маршалла.
Он кивнул с улыбкой и начал раскрывать коробки. Везде валялись обрывки разноцветной оберточной бумаги. Дорри первая рассмотрела свои подарки и захлопала в ладоши.
— Никогда у меня не было такого веселого праздника, но, думаю, все еще впереди.
Рени смеялась от души. Она поблагодарила Джима за расписную шаль, Джорджа и Марту за шкатулку из палисандрового дерева, Дорри за маленькое резное зеркальце.
— А где остальные вещи, Джим?
— Я оставил их в холле, Марш. Одну секунду, сейчас принесу.
— Какие вещи? — поинтересовалась Рени.
— Ты думаешь, я забыл про подарок?
— Но..
В этот момент вошел Джим с охапкой всевозможных свертков. Рени выбрала самую большую коробку и открыла ее. Внутри лежало необычайной красоты вечернее бархатное платье. С глухой застежкой и длинными рукавами, изумрудное, с кружевами цвета слоновой кости, с маленькими перламутровыми пуговицами впереди.