Читать «Милая пленница» онлайн - страница 222
Кристина Скай
Похолодев, он уставился в блестящие глаза женщины, сидевшей перед ним на кровати.
— Боже!.. — вскрикнул он. — Это невозможно!..
И в этот-то момент Александра и увидела Хоука вместе с его законной и абсолютно живой супругой… изящные пальцы Изабель обхватывали напряженное естество мужа…
Александра задохнулась от ужаса, настолько ошеломленная предательством Хоука, что даже не подумала о том, как, собственно, могла воскреснуть его жена… Со сдавленным рыданием она бросилась прочь, стремясь избавиться от кошмарного видения…
— Стой! — хрипло закричал Хоук, но любимая женщина уже исчезла.
— Чертов лживый змей! — донеслось до него из коридора. — Желаю вам обоим наслаждений!
Издевательский хохот Изабель разнесся по комнате.
— Прочь, дьяволица! — прогремел Хоук, но его жена лишь крепче стиснула пальцы.
С грубым проклятием Хоук схватил ее за запястья, сжав их с такой силой, что, казалось, вот-вот хрустнут кости. Тогда Изабель отпустила его, упала на кровать и рассмеялась.
Хоук яростно натянул брюки и бросился к двери. Мимо двух ошарашенных лакеев он пронесся к лестнице. Входная дверь была широко распахнута, и он выбежал на улицу.
За углом скрылся несущийся во весь опор экипаж…
— Александра! — закричал Хоук. — Подожди! — Он, спотыкаясь босыми ногами о булыжники мостовой, бросился вдогонку, но лошади перешли в галоп… Лицо Хоука скривилось от боли и разочарования. Он побледнел, видя, как все его мечты рушатся и растворяются в ночи…
Полчаса спустя он уже стучал в дверь Морлэнда. Тонкие брови Уитби удивленно поднялись, когда он открыл дверь и увидел герцога, мгновенно ворвавшегося в холл.
— Черт побери, Тони, где ты?! — ревел Хоук. — Ты мне нужен!
Рассерженный Морлэнд вышел из спальни в распахнутом шелковом халате.
— Чего тебе еще нужно? — резко спросил он. Хоук вцепился в его рукав.
— Она пришла сюда? — хрипло спросил он.
Лорд Морлэнд не стал делать вид, будто не понимает, о ком идет речь. Оторвав от себя пальцы Хоука, он резко развернулся и направился в кабинет. Хоук вошел следом за ним. Закрыв дверь, Морлэнд гневно посмотрел на герцога.
— Мисс Мэйтланд здесь нет, дурак! Какого черта ты ищешь врагов на каждом шагу? — Но, увидев потемневшее от отчаяния лицо Хоука, он смягчился. — Так она все-таки сбежала от тебя?
Хоук устало опустился в изящное кожаное кресло у окна и молча взял поданный ему Морлэндом стакан. Отпив немного, он откинулся на спинку кресла.
— Да, Тони, она исчезла, как ты и предполагал. Я просто не могу в это поверить. Бог мой, там была Изабель, а Александра… — У него сжалось горло от острой боли. — Я надеялся, что она поехала к тебе…
Морлэнд медленно опустился в кресло напротив.
— Я не видел мисс Мэйтланд после приема. Возможно, она отправилась к каким-то своим друзьям?
— Она никого не знает в Лондоне. — Неожиданно Хоук выпрямился в кресле. — Никого, кроме сэра Стэнфорда Раффлса. — На его лице отразилась ярость. — Ну, если она у этого среброусого болтуна, клянусь, я сделаю из него чучело для его же собственного музея!