Читать «Владыки земли и моря» онлайн - страница 63
Джон Мэддокс Робертс
— Я торгую живым товаром и предметами роскоши, — заметил пират. — Однако ныне информация тоже в большой цене. Это идеальный груз: он не занимает места, его можно приобрести без особых хлопот, легко перевозить, а стоит он порой дороже стали, если только найти подходящего покупателя.
И вновь Лериса засмеялась. Возможно, эта женщина и была сущим чудовищем, но смех ее звучал восхитительно. Иласу невольно захотелось насмешить ее вновь.
— Ты нравишься мне, моряк. Надеюсь, ты будешь навещать меня, пока твой корабль в порту.
— С радостью, — искренне отозвался он.
— Теперь мне пора заняться другими делами. Возвращайся к себе на судно и передай команде, что они получили право выйти в город. Вы можете занять любую из пустующих казарм. Пока твои люди ведут себя как подобает, они находятся под моей защитой.
— Рядом с вашими воинами, — заверил он королеву, — они постараются быть паиньками.
— Тогда приходи ко мне завтра утром, на веранду дворца. А теперь — ступай. — Она протянула руку, и он склонился, чтобы поцеловать ее пальцы, продлив этот жест, возможно, на пару мгновений дольше положенного. Впрочем, судя по всему, Лериса ничуть не возражала. Он удалился с поклоном, пятясь, как заправский вельможа.
На корабль Илас вернулся одновременно обрадованный и восхищенный. За один день он выполнил почти все, что было ему поручено.
Кроме того, эта женщина просто потрясла его. Находиться с ней рядом было все равно что стоять близ ревущего огня — прекрасного и обжигающего одновременно. Когда она гневалась, у людей от страха останавливалось сердце, но за один ее ласковый взгляд они были готовы убивать и идти на смерть.
Илас всегда считал нелепым мнение, что правители каким-то образом отмечены свыше божественным дыханием. Он и сам был не низкого рождения, и знал, что аристократы могут быть не меньшими подлецами, чем простолюдины. Он знал также, что королева Шаззад — умная и волевая женщина… но при этом всего лишь женщина. Лериса же оказалась совсем иной. Неужто и впрямь эти островитяне — Лериса, Гассем и Гейл — в чем-то превосходят простых смертных? Встреча с королевой потрясла пирата, и он хотел увидеться с ней еще раз.
Тагос встретил своего капитана широкой улыбкой.
— Я так и знал, что с тобой все в порядке. Эти ублюдки опасались, что тебя казнят, когда ты ушел с королевой дикарей.
Матросы взволнованно закивали.
— Ей просто хотелось со мной поговорить, — пояснил Илас. — Мы останемся здесь на некоторое время. Вы все находитесь под защитой королевы, так что можете сойти на берег, но ведите себя прилично и не затевайте ссор. Тагос, найди нам подходящее место для жилья, где мы могли бы сложить все свои вещи. Ни к чему оставлять снаряжение под открытым небом, если можно подыскать хорошее укрытие.
— Но капитан, — возразил один из пиратов, — мы все были бы рады поразвлечься, однако груз уже продан. К чему задерживаться здесь?
— Нам с королевой еще нужно решить кое-какие вопросы. Уверяю вас, от этого мы получим большую выгоду, и вам не придется слишком долго якшаться с этими шессинами.