Читать «Больше чем скандал» онлайн - страница 74
Сари Робинс
– Там. – Маркус поприветствовал его кивком головы.
– Сэр.
– Не говорите ни слова, – попросил Маркус, теребя свой воротник.
– О чем, сэр? – глаза Тама были устремлены на дверь, поверх головы Маркуса.
– Ни о чем. Есть новости?
– Я наткнулся на одного из парней, напавших на вас в переулке. Он сидел в кабачке, попивая джин.
– В каком кабачке?
– У Типтона.
Маркус насторожился.
– Насколько я знаю, сам Джо Типтон всегда скверно ко мне относился. – Он решил не сообщать Таму, какое участие принимал Типтон в той злополучной стычке, которая произошла между ним и его отцом семь лет назад. – Может быть, эти двое как-то связаны между собой?
– Нет. Парень притулился в углу, словно ожидая кого-то. Но никто так и не появился, поэтому он встал и отправился домой, на Чедвик-лейн. За все то время, пока он сидел в кабаке, хозяин на него даже ни разу не взглянул.
– Он живет один?
Там улыбнулся:
– Да, и, кроме того, я узнал, что жилье оплачено до конца месяца, поэтому он едва ли уедет оттуда в ближайшее время. Я оставил человека вести наблюдение за домом и пришел узнать, что делать дальше.
– Я сам разберусь с этим, Там.
– Конечно, сэр, ведь не зря же они прозвали вас волком.
– Волком?
– Вы то идете по следу, то расправляетесь с кем-то, – в голосе Тама слышалась гордость, но Маркус еще не решил, нравится ли ему это прозвище. Впрочем, «волк» все же лучше остальных эпитетов, которыми его постоянно награждали.
– Вот адрес, – Там протянул Маркусу клочок бумаги.
– Я отправлюсь туда через полчаса. Раздобудьте себе какой-нибудь еды, а потом, я прошу вас, подежурьте у этой двери. Никто не должен входить в эту комнату или выходить из нее. Я скажу Кэт, чтобы она трижды постучала, если ей что-то понадобится.
– Да, сэр.
– И отрядите человека для наблюдения за кабачком Типтона. Джо имеет привычку участвовать в нескольких интригах сразу.
– Да, сэр. – Там повернулся на каблуках и по темному узкому проходу двинулся к лестнице.
Маркус повернулся к деревянной двери, гадая, чем сейчас может заниматься Кэтрин.
Набрав в легкие побольше воздуха, он постучал и вошел. Его встретил свежий аромат апельсинов. Увидев собранную ширму, а также аккуратно сложенные рядом с ней полотенца и мыло, Маркус ощутил глубокое разочарование.
Кэт сидела, изящно поджав ноги, в противоположном углу комнаты, в большом кресле. Она завернулась в просторный шелковый халат цвета персика, из-под которого виднелись только кончики пальцев ее ног. Мокрые волосы покрывал мягкий белый чепчик, украшенный розовой ленточкой, а легкий румянец придавал лицу девушки особую привлекательность.
Маркус ощутил себя большим нехорошим Волком, который выслеживает Красную Шапочку, и мысленно побранил себя за подобные фантазии. Изобразив на лице самую, как ему казалось, невинную улыбку, он поинтересовался:
– Вам уже лучше?
– Намного. Спасибо. – Ее золотистые брови сдвинулись, и она начала покусывать свою очаровательную нижнюю губку.