Читать «Больше чем скандал» онлайн - страница 129
Сари Робинс
Внезапно Кэтрин вспомнила о дневнике в кожаном переплете, который она обнаружила в кладовке. Возможно, он ничего и не стоит, но почему бы не попытать счастья? Но кто поможет ей выяснить, насколько он ценен?
– Спасибо, что вы согласились принять меня, мистер Гиллис, – сказала Кэтрин, усаживаясь на свободное местечко в захламленном кабинете юриста.
Все вокруг – от большого, коричневого рабочего стола и потрепанного полосатого дивана до столика и стула перед горящим камином – было завалено бумагами. Кэтрин снова припомнились слова директора Данна: «Мистер Гиллис слишком занят серьезными размышлениями, чтобы заботиться о таких пустяках, как опрятность и мода». Долгие годы мистер Гиллис трудился на благо Андерсен-холла, неужели он не сможет дать ей какие-нибудь рекомендации по поводу дневника? Или, по крайней мере, подскажет, кто способен определить его стоимость. А может быть, он даже посоветует ей, как вести себя с Уинстонами.
– Я всегда рад видеть вас, мисс Миллер, – ласково поприветствовал ее мистер Гиллис, поплотнее устраивая на своей переносице очки в золотой оправе. – Извините меня за беспорядок, но недавно мой кабинет подвергся ограблению.
– Ограблению? – Кэтрин широко раскрыла глаза.
– Да. – Он нахмурился. – К счастью, ничего ценного не похитили. Но все мои документы перевернули вверх дном.
– Мне очень жаль. Я ничего не знала. Иначе я не стала бы вас отвлекать.
– О, не берите в голову, мисс Миллер. Материалы расследования, слава богу, находились у меня дома, и они в полном порядке.
«Материалы расследования?» – Кэтрин изумленно приоткрыла рот.
– Вы, конечно же, в курсе происходящего, поскольку являлись секретарем директора Данна, однако теперь в деле возникли некоторые сложности. Вы по-прежнему хотите продолжать борьбу за титул барона Коулриджа? – спросил ее Гиллис. – И пришли посвятить меня в какие-нибудь подробности?
Кэтрин почувствовала, как кровь отхлынула от ее щек.
– Что-что?
– Для кого вы добиваетесь этого титула? – он вопрошающе устремил на нее свои проницательные карие глаза.
Кэтрин облизала пересохшие губы.
– Директор Данн не счел возможным сообщить об этом, – прибавил Гиллис, – но мне очень хотелось бы знать. Не возьмете ли вы на себя труд просветить меня?
Кэтрин медленно покачала головой.
Гиллис кивнул:
– Что ж, это ваше право. Но вы ведь намерены продолжить начатое им дело?
– Мне пока трудно сказать что-либо определенное, – Кэтрин казалось, что она погружается в какой-то кошмарный сон.
– Тогда вам лучше взять у меня материалы расследования и просмотреть их в спокойной обстановке, чтобы решить, какой линии поведения нам лучше придерживаться. За этими субъектами числится список неблаговидных поступков длиной в целую милю, и если вы решите не останавливать процесс, то я не думаю, что у нас возникнут какие-либо трудности. – Обойдя стол, он взял свой коричневый саквояж и начал перебирать бумаги, которые в нем находились. – Единственная проблема – налаживание необходимых контактов. Но, если вы желаете, я вам помогу.
– Благодарю вас, мистер Гиллис. – Кэтрин смогла выдавить из себя только эту фразу.