Читать «Моя королева» онлайн - страница 132
Жаклин Рединг
Больше года понадобилось герцогу Сьюдли, чтобы добиться его помилования. Наконец суд его обязал вернуться на родной остров.
— Благодарю вас за хлопоты по освобождению моего дяди, — сказал герцогу Дуглас. — Если бы не вы, его наверняка повесили бы.
Две ночи спустя парадный зал в замке Дьюнакен сиял от множества свечей. Звучали волынки — хозяева замка устроили большое празднество, каких здесь не видывали с прошлого века.
Во главе стола сидели Элизабет, Дуглас и их маленький Родерик, родившийся месяц назад. Здесь же была и Эйтни, которая недавно согласилась поселиться в замке, чтобы нянчить малыша Элизабет. Смеясь и подбадривая танцующих, они смотрели, как Йен Даб с женой отплясывают зажигательную джигу, а Маклеод с Рааси прихлопывают в ладоши в такт музыке. Отец Элизабет и ее сестры пробовали хаггис и виски; малышка Кэролайн скорчила смешную гримаску и заявила, что на вкус это очень противно.
Но среди гостей не хватало одного. Вскоре он появился из полутьмы, ведя за собой еще кого-то.
— Йен! — сказал Дуглас. — А мы удивлялись, куда ты подевался.
— Прошу прощения, что опоздал. Надеюсь, ты не будешь возражать, что я привел еще одного гостя.
Рядом с ним стояла темноволосая девушка, робко поглядывая на Дугласа из-за плеча Йена.
— Мойра?
Тут в разговор вмешалась Элизабет, отвечая на невысказанный вопрос мужа:
— Мы с Йеном предложили Мойре пожить в домике на ферме, Дуглас.
Дуглас смотрел на жену, не веря своим глазам. Его жена и его бывшая невеста стояли рядом.
Йен кивнул.
— Малл так далеко, что трудно к свадьбе приготовиться.
— К свадьбе? — Дуглас перевел взгляд с жены на брата. — Твоей?
Йен ничего не ответил. Он просто с любовью посмотрел на Мойру.
— Я просил, и Мойра согласилась стать моей женой.
Элизабет склонила голову на плечо мужа.
— Йен не был уверен в том, как вы к этому отнесетесь, поэтому сначала пришел ко мне узнать, что я думаю насчет его женитьбы на Мойре. Я сказала, что, по-моему, это просто замечательно.
Дуглас заключил жену в объятия и закружил в воздухе, пока она не начала громко смеяться.
Он был согласен с ней целиком и полностью.
Примечания
1
под баранью голову (фр.). — Здесь и далее примеч. пер.
2
Мера веса, равная 14 английским фунтам (прибл. 6, 34 кг).
3
Саксами в Шотландии презрительно называли англичан.
4
Приверженцы свергнутого английского короля Якоба II (1633-1701) из династии Стюартов.