Читать «Когда умирает любовь» онлайн - страница 24
Фрэнсин Паскаль
– Я знаю, Стив, как это тяжело для тебя.
Стивен сглотнул. Он был не в состоянии говорить. В горле застрял комок. Наконец он произнес:
– Со мной все будет хорошо, папа. Наверное, мне просто необходимо время.
Мистер Уэйкфилд взял чашку, которую передал ему Стивен, и сел рядом.
– А как прошла сегодняшняя вечеринка?
Стивен грустно улыбнулся:
– Скажем, немного не то, чего я ожидал.
Слова Кары вновь и вновь звучали у него в ушах:
«У Трисии новый парень».
Каждый раз словно нож вонзался в сердце.
Отец сочувствующе кивнул:
– Мне кажется, я все понял. Только один совет: я знаю, твоя сестра желает тебе добра, но не позволяй ей подбивать себя на что-то, к чему ты не готов. Хорошо?
– Хорошо, папа.
Не имело смысла пытаться объяснять, что он сейчас переживал. Он сам-то с трудом понимал это. Изменится ли что-нибудь, если он будет продолжать встречаться с Карой? Не важно. Что бы он ни делал, он никогда не забудет Трисию.
7
В понедельник Элизабет направлялась в школьную столовую, чтобы за обедом встретиться с Тоддом. Она прошла мимо Трисии, которая в одиночестве сидела на лужайке. Она смотрела куда-то в пустоту, даже не притронувшись к бутерброду, который держала в руке. Трисия выглядела такой несчастной, что Элизабет не могла не пожалеть ее, несмотря на то, что она так обошлась со Стивеном. Поддавшись порыву, Элизабет подошла к ней и села рядом.
– Трисия, – выпалила она. – Что происходит? Почему ты убежала от меня в больнице?
Щеки Трисии залились краской, и она опустила глаза:
– Прости, Лиз. Я знаю, это было по-хамски. Просто… мне тогда ни с кем не хотелось говорить. Я… кое-кого навещала. Свою подругу. Я была сильно расстроена.
– Твоя подруга серьезно больна? Кончики губ Трисии изогнулись в мимолетной грустной улыбке.
– Думаю, можно сказать и так.
– Может, я видела ее? – сказала Элизабет. – Я только что начала работать сестрой милосердия, но познакомилась уже со многими больными. В какой она палате?
– Ты не сможешь с ней увидеться. Она… уже выписалась, – пробормотала Трисия.
– Значит, она уже чувствует себя лучше? Это хорошо.
Трисия пожала плечами:
– Понимаешь, это какая-то такая болезнь, когда пациент то в больнице, то дома. Несколько дней обследований в больнице, а потом – опять домой.
Элизабет сочувствующе кивнула:
– А что с ней?
– Она говорила, но я не могу вспомнить. Одна из тех непроизносимых болезней, о которой почти никто не слышал.
– Надеюсь, это не слишком серьезно.
– Ты не хочешь мой бутерброд? – Трисия резко переменила тему. – Я не хочу есть.
Элизабет покачала головой:
– Я иду обедать с Тоддом. Пойдем с нами?
– Спасибо, – сказала Трисия, – но мне нужно доделать кое-какие задания.
Элизабет чуть было не ляпнула что-то про Стивена, но решила, что не стоит. Трисия была приветлива с ней, но было видно, что она хочет побыть одна. Что бы там ни беспокоило ее, это было слишком глубокое и личное, чтобы делиться. У нее были воспаленные глаза, и она сильно похудела, словно недоедала. В этот момент Трисия напомнила Элизабет очень хрупкую китайскую статуэтку.