Читать «Песнь Огня» онлайн - страница 3

Уильям Николсон

– Положим, лучший. И что с того?

– А то, что ты должен обучить мальчика. К этому все идет.

– Все идет не к этому, а к смерти.

– Ну и пусть! Зато мы умрем с честью!

Альбард вздохнул и сдался: в таком упрямом довольстве не пробьешь и мельчайшей бреши.

– Так где он? Мальчик-то?

– Идет к горам со своим народом. Нужно спешить. Они вышли уже много дней назад, а ветер крепчает.

– Ветер, говоришь? И в конце ты тоже там будешь, а, Попрыгунчик? Ты запоешь песнь огня, когда ветер дунет тебе в спину?

– О да! Познать огненный ветер – счастье! И оно выпало на долю нашего поколения.

– А я петь не буду. Я давно сделал свой выбор. Мое время прошло, все кончено.

Альбард окинул взглядом обугленные развалины красивейшего города на свете.

«Они оказались недостойны. Я подарил им совершенство, а они испугались и предпочли грязь. Что ж, пусть теперь в грязи и валяются».

– Тебя послал Сирин, пузырь?

– Да, конечно.

– Сирин меня ненавидит. Сирин желает мне смерти.

– Отнюдь. Ты сыграл свою роль, как и мы все.

– Сыграл роль!

Альбард оглушительно расхохотался. Ну и дела! Альбард-бунтовщик, предатель, мятежник, выполнил план Сирина! Нет, он нарушил все правила, бросил вызов иерархии и создал собственный мир, где стал единоличным правителем, Доминатором. Певцы никогда не искали мирской власти. Только Альбард, лучший из них, преступил главный закон.

– Я не играл никаких ролей для Сирина, маленький Попрыгунчик! Они называют меня Отступником. Я их неудача.

В голосе Альбарда зазвучали нотки гордости. Кроме гордости, у него ничего не осталось: его лишили и города, и смерти…

– Пора идти, – сказал Попрыгунчик. – Ты достаточно окреп?

– Крепну с каждым днем. И все-таки я уже не тот. Видел бы ты меня в лучшие дни! Силач, богатырь! А сейчас – мешок с костями. Эх, смертная природа!

– А сила как? Возвращается?

– Понемногу… Да, возвращается.

Альбард огляделся. Рядом с ямой, куда он заполз умирать, валялся короткий меч. Оружие выпало из рук какого-то несчастного глупца, погибшего, выполняя его приказ, и теперь лежало под слоем пыли и камней. Альбард сосредоточился на рукояти и с большим усилием сдвинул меч с места. Больше ему ничего не удалось.

Вздохнув, бывший Доминатор нагнулся, отбросил камни и поднял меч рукой. Попрыгунчик одобрительно улыбнулся.

– Молодец! Неплохо для начала, правда?

– А если бы я этим мечом перерезал тебе глотку, сгодилось бы и для конца.

– О, ты этого не сделаешь. Если я умру, тебе не будет от меня никакой пользы.

– Мне и так нет от тебя пользы, Попрыгунчик. Ты не дашь того, что я хочу. Ты не сделаешь то, что нужно.

Альбард засунул меч за веревку, которой подпоясывал простую шерстяную мантию, и повернул крупный крючковатый нос к северу.

– И все же мы найдем мальчика, направим его на путь, и начатое свершится. Не потому, что таковы планы Сирина, а потому, что так хочу я. Сирин мне не указ. Я – Отступник. Я тот, кто идет своим путем.

Альбард стоял лицом к броду через озеро, всматриваясь в северные горы. И поэтому он не заметил выражения, мелькнувшего на круглом глуповатом лице Попрыгунчика, – снисходительной улыбки отца, который позволяет капризному чаду сказать последнее слово в споре, зная, что тому все равно придется сделать, как велено.