Читать «Падение сквозь ветер» онлайн - страница 296
Олег Викторович Никитин
Осознание того, что он хорошо выполнил свою работу, в достаточно короткий срок восстановив открытие Мегаллина и заодно вычислив убийцу, переполняло магистра гордостью. Ему оставалось только подвести черту под своим расследованием, без ущерба для себя – заклятием прямого вихря магистр уже владел – зачав полностью здорового ребенка и тем самым доказав, что Мегаллин был убит Мастером Ордена магов. К тому же, вдруг у Маккафы будет девочка: в таком случае ему обязательно нужно оплодотворить как можно больше женщин, чтобы у них наверняка родился хотя бы один мальчик. И род людской вновь будет продолжен, и имя своего спасителя, славного магистра Валлента, он восславит в веках.
Эпилог
На другой день в Ордене вновь раздались голоса прекрасно отдохнувших магов. Их радостно приветствовал старина Блоттер, чей зверинец давно нуждался в основательном прореживании.
Гульммика, напоминавшая женщину практически одними только длинными волосами, благодаря загару стала выглядеть значительно лучше и удостоилась заинтересованного взгляда привратника. Она едва заметно улыбнулась и сказала:
– А что, подрос мой козлик?
– Само собой, госпожа, – осклабился Блоттер.
– Жди на днях в гости, – пообещала Гульммика и отправилась к себе в кабинет.
– Эй, старина, тащи-ка это в мою лабораторию, – наперебой заговорили маги, показывая каждый на свой собственный баул со свежими магическими ингредиентами. Но привратник был непреклонен.
– Сначала проведу опись, а потом сдам в хранилище, – твердо заявил он. – Таков приказ Мастера.
– Точно, он дело говорит, – строго обратился к коллегам Дессон. – Все слушайте Блоттера.
Ему отчаянно не хотелось самому заниматься сортировкой добытых материалов.
Сам секретарь Императора в этот момент находился в своем кабинете в компании Бессета, который внимательно слушал начальника, но никаких конспектов, разумеется, не вел, целиком полагаясь на память. Деррек же, напротив, во время речи сверялся с собственными записями. Когда крокодильи глаза неярко сверкнули, он прислушался и удовлетворенно кивнул:
– Прибыли! Однако подытожим.
– Да, не мешало бы заняться ближайшими задачами, – поддакнул юноша. – Конкретными.
– Это ты верно подметил. Твоя фантазия когда-нибудь подведет тебя, – недовольно буркнул Деррек, на мгновение отвлекшись от созерцания своей бумаги. – Что за представление с охраной ты устроил?
– Я хотел направить Валлента по ложному следу, – промямлил Бессет.
– Уж в сторожку мог бы и не ходить!.. Избавляйся от своего театрального пристрастия к «реалистичности». Лучше бы повнимательней следил за ним, тогда бы вовремя узнал, что ему удалось разобраться с охранной системой! Я полагал, что у него не будет желания и времени с ней копаться. Хорошо еще, что он не сумел выяснить все ее возможности.
– Да, рискованный был план, по правде говоря. Что, если бы он так и не решился применить Мегаллинову мазь?
– А как же наш крокодильчик? – хмуро улыбнулся Мастер. – Он очень удачно укусил Валлента, пробив дыру в его ауре. Как видишь, я подготовил все к тому, чтобы наш усопший друг воспользовался мазью.