Читать «Зов Лиры (Руки Лира)» онлайн - страница 27
Андрэ Нортон
— Ещё одна душа взывает к мести.
Рольф кивнул. И добавил так рассудительно, что юноша воздержался от проявления чувств:
— Лучше унести его с дороги, Крин. Слышишь?
Над горами поплыл мятущийся, пронзительный вой — словно рок обрёл голос и заговорил на понятном каждому живому существу языке. К первому завыванию присоединились другие. Волчаки… они издалека почуяли запах крови. Возможно, лошадиная туша отвлечёт их на некоторое время. Крин с Рольфом подняли труп Эвина и перенесли в свою маленькую пещеру, откуда и велось наблюдение. Чуть выше они отыскали ещё не засыпанную снегом и не смёрзшуюся груду камней. Там они и похоронили бывшего оруженосца, завалив самыми большими камнями, которые только удалось найти. А внизу, на дороге, голодные твари уже дрались из-за лошадиной туши. Прихватив луки, часовые вернулись на свой наблюдательный пост. Зимой сумерки наступают рано, но света пока хватало, чтобы разглядеть кровавое пиршество у подножия горы. Лучники легко различали цель, к тому же стая была небольшой — пара матёрых волков и несколько волчат-первогодков. Видимо, одна семья. С лёгкостью, которая приходит только после долгой практики, товарищи перестреляли зверей. Умирая, те корчились, пытаясь зубами вырвать стрелы.
— Далеко же они забрались, — заметил Рольф.
— Видно, Храмовники плохо подчистили поместья. В предгорьях остался домашний скот, который быстро одичал. И стал отменной добычей для хищников. Всё же лучше, чем бросаться на рога горным оленям.
Крин вернулся к захоронению. Снег уже припорошил камни, скоро могила превратится в белый пушистый сугроб.
— Вот это человек… скакал верхом с такой раной, — хрипло произнёс за его спиной Рольф.
— Он научил меня обращаться с мечом и луком. Для меня он был ближе, чем отец.
«Отец», — подумал Крин и тут же эхом повторил слова Эвина:
— Околдовали… Выходит, кое-кто пускает в ход иную силу, а не только мускулы и сталь.
— Магия, — проворчал Рольф и сплюнул. — Чёрное колдовство.
И попятился от могилы, как будто боялся, что эта самая магия может просочиться оттуда и убить его.
Крин пристегнул к поясу кошелёк, который передал ему Эвин.
— А этот Громис, про которого он сказал… — с вопросом в голосе начал Рольф.
— Учёный… за что его и ненавидят. С Храмом он на ножах. Иногда он приходил к нам в гости. Мой… мой отец тогда разделял его мнение относительно Валкара и его прислужников. Летом он уехал. Сказал, что отправляется в поисковую экспедицию. А потом сообщили, что караванщики нашли его мёртвым…
— Мёртвый или живой, только он как-то ухитрился поговорить с вашим оруженосцем, — заметил Рольф. — Не нравится мне все это. Мёртвые должны лежать в земле, а не тревожить живых.
— Его смерть… это могло оказаться простым слухом, не больше, — возразил Крин. — Эвин не умел призывать дух мёртвых.
— Хватит болтать о чародейских штучках. Пошли! Снега навалило достаточно, этой ночью смена не понадобится.
Они надели снегоступы и отправились в обратный путь. Но всю дорогу память не давала Крину покоя. Он уже много повидал, и с каждым новым преступлением Валкара гнев в его груди разгорался всё сильнее.