Читать «Зов Лиры (Руки Лира)» онлайн - страница 20

Андрэ Нортон

Нападающих оказалось четверо, но это были не Храмовники. Все они носили кожаную одежду, расписанную блеклыми красками, видимо, чтобы маскироваться среди травы и листьев. Двое из них оказались зрелыми мужчинами вполне узнаваемого типа — натренированные оруженосцы какого-нибудь лорда. Остальные двое были помладше и явно высокородны.

— Ты кто, сопляк, и почему забрался на Высоты?

Старший парень ткнул Крина в бок носком сапога, словно напоминая жертве, кто здесь главный.

— Что изображено на твоём знамени? — хрипло спросил Крин.

— Шпион! Прирезать — и все дела! — скривился один из оруженосцев.

Младший из высокородных покачался с носков на пятки, внимательно разглядывая Крина. А потом спросил:

— А на твоём знамени справа нарисована корона, да?

— Откуда… — начал Крин.

— Оттуда! Две весны тому назад Кунион клялся в дружбе Гарну. Что же случилось там, внизу?

Гарн… Крин не знал этого молодого человека, но ведь он, как и любой обычный воин, сидел на пиру далеко от почётного центрального стола.

Гарн… Гарны первыми рухнули под напором Храма. Но ходили слухи о том, что Глава Дома был отравлен своим двоюродным братом, который метил на его место. Храм на расправу скор, так что этот брат недолго праздновал победу. Его взяли под стражу, быстро судили и казнили. А поскольку последний властитель себя не оправдал, земли Гарнов отошли Храму.

— Нет больше Куниона, — промолвил Крин. — Не знаю как, но эти сволочи заставили Главу признать себя рабом…

Все четверо слегка присвистнули.

— Валкар зашёл слишком далеко, — заметил старший. — Значит, Кунион… — Он нагнулся. Крин, руки которого до сих пор держали двое вассалов, не успел шевельнуться, как незнакомый парень коснулся рукояти Дарующего Надежду. — Думаю, что Кунион до сих пор жив, как и Гарн. Здравствуй, брат по несчастью.

Так Крин вступил в Горное Братство.

5

Нош сжалась, когда увидела группу всадников, — солдаты! Её худенькое тело содрогнулось от ужаса. Книги… Дрин… Огонь… Воспоминания ворвались в её сознание, руки мелко затряслись, а ноги стали ватными. Девушка попятилась.

Они не смогут найти её по следу, потому что на камнях следов не остаётся. Уставшие кони трусили медленной рысью, быстрее на такой дороге не поскачешь. Нош отогнала воспоминания, сосредоточившись на настоящем. Книги…

Девушка прибежала домой и лихорадочно принялась за работу. Она вытащила из сундука все книги, переложила на стол, сложила в стопку и перевязала верёвкой из змеиных шкурок. Теперь еда… Нош набила полотняные сумки корешками, вяленой рыбой и мясом рептилий.

Нужно было сделать ещё многое, но не хватало времени. Возможно, когда солдаты найдут пустое жилище, то не захотят задерживаться и искать беглецов по всем горным отрогам.

Нош сделала две ходки в нагромождение скал, куда обычно уходила Дрин во время своих регулярных отлучек. Сперва она отнесла книги, затем сумки с едой. Теперь нужно оставить Дрин какой-нибудь знак, чтобы предупредить её. Нельзя допустить, чтобы старшая подруга попала в лапы врагов.