Читать «Волшебный дом (Магия восьмиугольного дома)» онлайн - страница 68

Андрэ Нортон

– А вот эта? Это бумажная кукла, а, Лорри? – присмотрелась Бесс. – А платье на ней, ух, какое старинное!

– А вот ещё какая! В середине – атлас, на нём нарисована леди, а вокруг – бабочки, – Кэти увидела ещё одно чудо. – Ой, Лорри, я и не думала, что раньше валентинки были такие – с кружевами и цветочками, с птичками, бабочками…

– Они куда красивее, чем наши сегодняшние. Ой, а вот какая – с расписным веером, шнурочком и кисточкой!

– Они очень старые, – задумчиво проговорила Лорри. – Но вот эти узоры – как кружева на бумажных салфетках. У тёти Маргарет есть немного таких салфеток под блюдца.

– Цветочки, птички, – Бесс потрогала одну пальцем. – По-моему, в книжном магазине продаются такие переводные картинки – есть с цветами, а есть с птицами. Первоклашки ещё клеят их на тетрадки.

– А здесь настоящие кружева, – Кэти наклонилась, чтобы получше рассмотреть. – Я видела такую тесьму в магазине тканей, с такими же маленькими розочками.

– А вы не видели новогодние открытки Лизабет? Подождите, я сейчас покажу, – Лорри отложила альбом в сторону и подошла к столу.

– Она сама их делает. Я спросила, где она берет картинки, разные золотые звёздочки и листочки, и она сказала, что знает один магазин, и там их сколько угодно. Они их из Германии привозят. Вот, посмотрите, разве этот ангелочек с открытки не похож на вон того?

Кэти взяла новогоднюю открытку и сравнила их.

– Похож, – с неохотой признала она.

– И Лизабет может показать, где тот магазин.

– Но вы же с Лизабет не в комитете! – Бесс выпрямилась на кушетке. – Кэти? – она посмотрела на подругу, ища поддержки.

Кэти разглядывала альбом.

– Послушай, Бесс, мы хотим собрать деньги для подарков старшеклассникам, так? Мы будем продавать пирожные и печенье, как обычно. Но такое – такого раньше ни разу не делали. И я могу поклясться, что даже взрослым это понравится. Однажды я с мамой ходила в гости к её знакомой, миссис Лейси, она живёт на Лейклэнд Хайте. Так вот, у неё на журнальном столике под стеклом лежали такие же валентинки.

– Да, но то были старые валентинки, как в этом альбоме, – возразила Бесс, – а не такие, как делают сейчас.

– Но они очень красивые, и поэтому их не выбрасывают. Скажи, Бесс, сколько валентинок в прошлом году у тебя задержалось больше, чем на две недели?

– Ну… парочка, – задумалась Бесс.

– И ты сохранила их не потому, что они были красивые, а потому, что их послал кто-то особенный. Правда?

– Ну, так.

– Вот. А если продавать такие, как эти, то, может быть, их будут хранить дольше.

– Но мы не можем торговать этими.

– Я сказала, такие же, как эти.

Кэти снова пригляделась к новогодней открытке Лизабет.

– Лорри, ты сказала, что Лизабет знает магазин, где продаются такие фрагменты. Ты не можешь спросить у неё, где это?

– А ты сама спроси у неё, Кэти, – спокойно ответила Лорри. – Лизабет сделала такую открытку, она наверняка много об этом знает.

Кэти покраснела. Затем председатель комитета встряхнул головой.

– Ладно, я спрошу. А пока, Бесс, мы расширим наш комитет. Мы пригласим Лорри и Лизабет, если они согласятся.