Читать «Один лишь раз» онлайн - страница 8
Сьюзен Нэпьер
А когда его взгляд скользнул ниже, к области декольте, у Кейт перехватило дыхание. Хорошо еще, что из-за ярких цветов не видно, как напряглись ее соски под тканью.
Дело не только в платье, заключила девушка. Собственное тело вдруг показалось ей безобразным. Пусть только посмеет сказать, что она набрала вес за то время, что они не виделись! Она выльет чай ему на голову!
Словно почувствовав ее настроение, Дрейк отхлебнул чай и, откинувшись на спинку стула, улыбнулся:
– В этом платье ты больше похожа на… – Он намеренно недоговорил.
– На кого?
– На молодую легкомысленную женщину, поехавшую в отпуск в поисках приключений.
– Никогда в жизни я не была легкомысленной, – возразила Кейт.
– Прости, – усмехнулся Дрейк, – наверное, мне следовало сказать: беззаботную…
Все-то он знает!
– И я не ищу приключений.
– Нет? А как же симпатичный молодой рыбак?
– Что? – не сразу поняла девушка. – Я же пошутила.
– Неужели?
– Ты же знаешь, что да!
– Правда? – продолжал издеваться Дрейк. Он подвинул стул к столу и склонился к Кейт. – Но ничто не удерживает тебя от экспериментов. Мы ведь не клялись друг другу в вечной верности, а, Кейт?
Какие еще эксперименты? Куда он клонит?
– Мы вообще ничего друг другу не обещали. Но, думаю, мы задолжали друг другу хотя бы немного уважения и понимания.
– Намекаешь, что нам лучше не распространяться о том, где мы находимся? Но я и так постоянно этим занимаюсь. Мы в Ойстер-Бич, «вдали от посторонних глаз»… разве можно быть еще осторожнее?
Казалось, Дрейк специально злил ее.
– Что ж, можешь проводить какие угодно эксперименты, если хочешь, – холодно отрезала Кейт.
Дрейк отодвинул чашку и встал из-за стола.
– Ты что, не будешь допивать чай?
– Нет, спасибо. Мелисса, наверное, уже заждалась.
В халате или без? – подумала Кейт, кивнув.
– Верно. Тебе лучше поторопиться. Ты же не хочешь, чтобы она подумала, будто ты флиртуешь с соседкой. Хотя, я уверена, ты уже сообщил своей Мелиссе, что она не так-то много для тебя значит. Ты всегда предпочитал сразу прояснять такие вещи, а, Дрейк?
– Мы ведь с самого начала договорились, что между нами не будет глупых скандалов.
– О, я не закатываю истерику, Дрейк, – отрезала девушка. Она встала и пошла мыть чашки, продолжая говорить: – Я просто попросила немного сахара, помнишь? Это ты пришел сюда и обвинил меня во всех смертных грехах. Расслабься, дорогой, и перестань делать из мухи слона. Вместо того, чтобы терять время на выяснения, чем я занимаюсь, лучше возвращайся к себе. Мы будем соседями месяц, вот и все. Я обещаю вести себя тихо, как мышка… ты даже перестанешь меня замечать…
– Что ж, заходи, если тебе снова понадобится сахар!
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
– Мамочка, посмотри на меня!
Цепочка качелей звякнула, когда Кейт взмыла вверх, пытаясь добраться до самого синего неба.
– Посмотри, мамуля! – Ее белое платьице развевалось на ветру, так же как каштановые волосы. Ее заливистый смех смешивался с лязгом цепей, когда Кейт раскачивалась сильнее и сильнее, достигая своей цели – полного оборота вокруг железной опоры. Девочку не беспокоило, что произойдет, если она не удержится и упадет. Ведь мама будет гордиться ею – она сделала то, на что решится не каждый мальчишка.